Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 15:2 - Chol: I T’an Dios

2 Jini fariseojob yic'ot sts'ijbayajob tsa' cajiyob ti wulwul a'leya. Tsi' yʌlʌyob: Jesús mi' pʌy tilel xmulilob. Mi' c'ux waj yic'otob, che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

2 Jiñi fariseojob yic'ot xts'ijbayajob tsa' cajiyob ti wulwul t'añ, tsi' yʌlʌyob: —Jesús mi' ch'ʌm ti' wenta xmulilob, mi' c'ux waj yic'otob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

2 Jini fariseojob yic'ot sts'ijbayajob tsa' cajiyob ti wulwul a'leya. Tsi' yʌlʌyob: Jesús mi' pʌy tilel xmulilob. Mi' c'ux waj yic'otob, che'ob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

2 Jiñi fariseojob yic'ot xts'ijbayajob tsa' cajiyob ti wulwul t'añ, tsi' yʌlʌyob: —Jesús mi' ch'ʌm ti' wenta xmulilob, mi' c'ux waj yic'otob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

2 Jin cha'an jini fariseojob yic'ot ajcʌntisajob cha'an israelob ti queji i tyaje' ti t'an Jesús. Ti yʌlʌyob: Ili winic mi' pʌye' ochel xmulilob. Mi' cha'len uch'el yic'otyob. Che' ti queji i yʌlob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 15:2
12 Iomraidhean Croise  

Tsa' tili i Yalobil Winic. An chuqui tsi' c'uxu. An chuqui tsi' japʌ. Woli yʌlob: “Q'uele jini xwo'lel, jini xjap vino. Mi' pi'len ti xʌmbal jini xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob”, che'ob. I ña'tʌbal Dios mi' tsictiyel ti' yalobilob, che'en Jesús.


Che' bʌ tsi' q'ueleyob jini fariseojob, tsi' c'ajtibeyob xcʌnt'añob i cha'an Jesús: ¿Chucoch woli' pi'len ti we'el jini xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob la' maestro? che'ob.


Jesús, tsi' subeyob ili t'an ti lajiya:


Pejtel tsa' bʌ i q'ueleyob tsa' cajiyob ti wulwul a'leya. Tsi' yʌlʌyob: Tsa'ix majli ti jijlel ba'an xmulil, che'ob.


Jini sts'ijbayajob yic'ot fariseojob tsa' cajiyob ti wʌlwʌl t'an ti' contra jini xcʌnt'añob i cha'an Jesús. Tsi' subeyob: ¿Chucoch woli la' pi'len ti we'el uch'el jini xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob? che'ob.


I Yalobil Winic tsa' tili. An chuqui mi' c'ux. An chuqui mi' jap. Woli la' wʌl: “Awilan, xwo'lel, jini xjap vino. Mi' pi'leñob ti xʌmbal jini xch'ʌm tojoñelob yic'ot xmulilob”, che'etla.


Jini fariseo tsa' bʌ i pʌyʌ tilel Jesús ti we'el tsi' q'uele. Tsi' ña'ta ti' pusic'al: X'alt'anic jini winic, tsa'ix i cʌñʌ ili x'ixic woli bʌ i tʌl. Tsa'ix i cʌmbe i melbal, come xmulilʌch jini x'ixic, che'en.


Tsi' subeyob: ¿Chucoch tsa' ochiyet ti' yotot winicob mach bʌ tsepbilobic i pʌchʌlel? ¿Chucoch tsa' cha'le we'el yic'otob? che'ob.


Come che' maxto c'otemobic i pi'ʌlob Jacobo, temel tsi' c'uxu waj Pedro yic'ot gentilob. Ti wi'il che' bʌ tsa' tiliyob jini winicob, tsi' tʌts'ʌ i bʌ Pedro ba'an gentilob. Ma'anix tsi' chʌn pejcayob, come tsi' bʌc'ña jini mu' bʌ i cʌntesañob tsep pʌchʌlel.


Cristo Jesús tsa' tili wʌ' ti pañimil cha'an mi' coltan xmulilob. Isujm ili t'an. Uts'at mi' ñojpel ti pejtelel pañimil. Joñon ñumen xmulilon bajche' yaño' bʌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan