Juan 4:53 - Chol: I T’an Dios53 Tsa' caji i ña'tan i tat cha'an tsa' c'oc'a i yalobil ti jini jach bʌ ora che' bʌ tsi' sube Jesús: “Cha' cuxul a walobil”. Tsi' ñopo Jesús jini winic yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yotot. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio53 Tsa' caji i ña'tan i tat cha'añ tsa' c'oc'a i yalobil ti jiñi jach bʌ ora che' bʌ tsi' su'be Jesús: “Cuxul a walobil”. Tsi' ñopo Jesús jiñi wiñic yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yotot. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible53 Tsa' caji i ña'tan i tat cha'an tsa' c'oc'a i yalobil ti jini jach bʌ ora che' bʌ tsi' sube Jesús: “Cha' cuxul a walobil”. Tsi' ñopo Jesús jini winic yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yotot. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio53 Tsa' caji i ña'tan i tat cha'añ tsa' c'oc'a i yalobil ti jiñi jach bʌ ora che' bʌ tsi' su'be Jesús: “cuxul a walobil.” Tsi' ñopo Jesús jiñi wiñic yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yotot. Faic an caibideilChol Tila53 Che' jini, i tyat jini ajc'am'an ti queji i ña'tyan jiñʌch bʌ ora che' Jesús ti' sube: Mi quejel i lajmel a walobil, che'en. Jini winic yic'ot ti pejtyelel am bʌ ti i yotyot ti queji i ch'ujbiñob cha'an Ajcotyaya i cha'añob Jesús. Faic an caibideil |