Juan 21:23 - Chol: I T’an Dios23 Jini cha'an tsa' caji i yʌlob i pi'ʌlob, ma'anic mi' cajel ti chʌmel jini xcʌnt'an. Pero Jesús ma'anic tsi' sube jini xcʌnt'an ma'anic mi' cajel ti chʌmel. Tsa' jach i yʌlʌ: “Mi com mi' cʌytʌl jinto mic cha' tilel, mach a wentajic”, che'en. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio23 Ili t'añ tsa' pujqui majlel ti' tojlel hermañujob, cha'añ jiñi xcʌnt'añ ma'añic mi' cajel ti chʌmel. Pero Jesús ma'añic tsi' su'be jiñi xcʌnt'añ cha'añ ma'añic mi' cajel ti chʌmel, tsa' jach i yʌlʌ: “Mi com mi' cʌytʌl c'ʌlʌl mic cha' tilel, mach a wentajic”, che'en. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible23 Jini cha'an tsa' caji i yʌlob i pi'ʌlob, ma'anic mi' cajel ti chʌmel jini xcʌnt'an. Pero Jesús ma'anic tsi' sube jini xcʌnt'an ma'anic mi' cajel ti chʌmel. Tsa' jach i yʌlʌ: “Mi com mi' cʌytʌl jinto mic cha' tilel, mach a wentajic”, che'en. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio23 Ili t'añ tsa' pujqui majlel ti' tojlel hermañujob, cha'añ jiñi xcʌnt'añ ma'añic mi' cajel ti chʌmel. Pero Jesús ma'añic tsi' su'be jiñi xcʌnt'añ cha'añ ma'añic mi' cajel ti chʌmel, tsa' jach i yʌlʌ: “Mi com mi' cʌytʌl c'ʌlʌl mic cha' tilel, mach a wentajic.” Faic an caibideilChol Tila23 Che' jini ti queji i yʌlob jini hermañujob mach'an mi quejel i sajtyel jini Juan. Pero Jesús mach'an ti yʌlʌ cha'an mach'an mi quejel i sajtyel. Tsa' jach i yʌlʌ: Comic bej cuxul mi yajñel jintyo mic cha' tyʌlel mach a wenta, che'en. Faic an caibideil |
Jini cha'an mach mi la' sub mi uts'at o mi mach uts'atobic winicob x'ixicob che' maxto i yorajlelic, che' maxto tilemic lac Yum. Come lac Yum mi caj i tsictesan jini mucul tac bʌ mach bʌ tsictiyemic. Mi caj i yʌc' ti tsictiyel chuqui woli lac ña'tan ti lac pusic'al. Che' jini Dios mi caj i tsictesʌbeñob i ñuclel winicob ti jujuntiquil.