Juan 20:27 - Chol: I T’an Dios27 Jesús tsi' sube Tomás: Otsan i yal a c'ʌb ilayi. Q'uele j c'ʌb. Sʌts'ʌ a c'ʌb, otsan ti' yebal c ch'i'lat. Mach yomic tsʌts a pusic'al. Ñopoyon, che'en. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio27 Ti wi'il Jesús tsi' su'be Tomás: —Otsan i yal a c'ʌb ilayi, q'uele j c'ʌb; Sʌts'ʌ a c'ʌb, otsan ti' ye'bal c ch'ilat; mach yomic tsʌts a pusic'al, yom ma' ñop, —che'en. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible27 Jesús tsi' sube Tomás: Otsan i yal a c'ʌb ilayi. Q'uele j c'ʌb. Sʌts'ʌ a c'ʌb, otsan ti' yebal c ch'i'lat. Mach yomic tsʌts a pusic'al. Ñopoyon, che'en. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio27 Ti wi'il Jesús tsi' su'be Tomás: —Otsan i yal a c'ʌb ilayi, q'uele j c'ʌb; Sʌts'ʌ a c'ʌb, otsan ti ye'bal c ch'ilat; mach yomic tsʌts a pusic'al, yom ma' ñop. Faic an caibideilChol Tila27 Che' jini, ti' sube Tomás: Otsan a yal c'ʌb tij c'ʌb ba' lojwem. Q'uele j c'ʌb. Choco tyʌlel a c'ʌb. Otsan wʌ' tic ch'i'lat. Mach yom bej cha'chajb a pusic'al. Ch'ujbiñon joñʌñʌch. Che' ti subenti Tomás. Faic an caibideil |