Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Genesis 49:6 - Chol: I T’an Dios

6 Mach yomic mic laj c t'an yic'otob, mach comic c pi'leñob majlel cha'an mic mel bajche' mi' melob, come cʌlʌx jax tsi' tsʌnsayob winicob. Cha'an ti' tsʌytsʌñiyel i pusic'alob tsi' tsepbeyob i chijil i ya' wacax tac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

6 Mach yomic mic laj c t'an yic'otob, mach comic c pi'leñob majlel cha'an mic mel bajche' mi' melob, come cʌlʌx jax tsi' tsʌnsayob winicob. Cha'an ti' tsʌytsʌñiyel i pusic'alob tsi' tsepbeyob i chijil i ya' wacax tac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

6 Che' mi' comob i t'añ, mach yomic mi yochel tic pusic'al, mi jiñic quespíritu yom mi yajñel yic'otob, come che' wen mich'ob tsi' tsʌnsayob wiñicob ti' jontolil tsi' tsepbeyob i chijil i yoc tat wacax tac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Genesis 49:6
29 Iomraidhean Croise  

Jacob tsi' sube Simeón yic'ot Leví: Cabʌlʌch c wocol cha'añetla. Tsa'ix la' wʌc'ʌyon ti ts'a'lentel ti' tojlel pejtel jini chumulo' bʌ ti ili lum, jini cananeojob yic'ot ferezeojob. Ma'anic jaytiquilonla. Wʌle mux caj i tempañob i bʌ tij contra cha'an mi' tsʌnsañonla. Mi caj i jats'onla. Che' jini mux caj lac jisʌntel, joñon quic'ot c pi'ʌlob, che'en.


David tsi' chilbeyob chʌmbajc' yic'ot jo'c'al (1,700) winicob c'ʌchʌlo' bʌ ti caballo, yic'ot junc'al mil (20,000) winicob woliyo' bʌ ti xʌmbal ti' yoc. David tsi' tsepbe i chijil i ya' jini caballo tac woli bʌ i tujc'an majlel jini carreta. Tsa' jax i cʌyʌ jo'c'al cha'an mi' tujc'an majlel carreta.


David tsi' ch'ʌmbe jump'ejl mil carreta, yic'ot wucp'ejl mil soldadojob c'ʌchʌlo' bʌ ti caballo, yic'ot junc'al mil soldadojob mach bʌ c'ʌchʌlobic. David tsi' yʌc'ʌ ti tsepol i chijil i ya' jini caballo tac woli bʌ i tujc'an majlel carreta. Cojach tsi' cʌyʌ lujunc'al caballo cha'an mi' c'ʌn.


Tijicña jini winic mach bʌ anic mi' pi'len ti xʌmbal jontol bʌ winicob cha'an mi' jac'beñob i t'an, Jini mach bʌ anic mi' wa'tʌl ti' bijlel xmulilob, Jini mach bʌ anic mi' buchtʌl yic'ot xwajleyajob.


La' c ch'ujutesan c Yum ti pejtelel c pusic'al. La' c ch'ujutesan jini ch'ujul bʌ i c'aba' ti pejtelel c p'ʌtʌlel.


Muq'uic a tsʌñsan jini jontolo' bʌ, Mux i puts'elob tic tojlel jini yujilo' bʌ tsʌnsa.


Jini cha'an wen tijicñayon, Wen xuc'ul mi caj cajñel.


Mach a pʌyon majlel yic'ot xmulilob. Mach a tsʌnsañon yic'ot stsʌnsajob.


Mach a chocon loq'uel yic'ot jontolo' bʌ winicob, Yic'ot jini mu' bʌ i cha'leñob jontolil. Uts i t'an che' mi' pejcañob i pi'ʌlob, Pero mi' ña'tañob jontolil ti' pusic'al.


Jini cha'an mij c'ʌyin a ñuclel, Ma'anic mic ñʌjch'el. C Yum Dios, mi caj c subeñet wocolix a wʌlʌ ti pejtelel ora.


¿Chucoch ch'ijiyem c pusic'al? ¿Chucoch wulwulña c pusic'al? La c pijtan Dios, come mi caj c cha' suben wocolix i yʌlʌ. Jiñʌch caj Coltaya Dios.


¿Chucoch ch'ijiyem c pusic'al? ¿Chucoch wulwulña c pusic'al? La' c pijtan Dios, come mach jalix mi caj c suben wocolix i yʌlʌ caj Coltaya Dios.


¿Chucoch ch'ijiyem c pusic'al? ¿Chucoch wulwulña c pusic'al? La' c pijtan Dios, come mi caj i ñuc'an c pusic'al cha'an i ñuclel, Caj Coltaya Dios.


Dios, yom ma' wʌq'ueñob i toj i mul. La' yajlicob cha'an tsi' temeyob i t'an tij contra. Chocoyob loq'uel cha'an cabʌl i jontolil, come tsi' ñusayetob.


La' ch'ojyicon, la' c ñijcan jini amʌy yic'ot arpa. La' ch'ojyicon che' ti wen sʌc'ajel.


Otsañon ba' mucul, ba' mach i tajayoñobic jini mu' bʌ i temob i t'an cha'an mi' contrajiñon.


Cʌntan a bʌ che' mi subeñetob: Conla. La' lac chijtan jini mu' bʌ caj lac tsʌnsan.


Jini tojo' bʌ mi' ña'tañob i mel chuqui toj. Jini sajtemo' bʌ mu jach i temob i t'an ti lot.


Ma'anic tsac pi'leyob ti alas jini xq'uiñijelob. Ma'anic tsa' ñuc'a c pusic'al quic'otob. C bajñel jach wʌ' chumulon cha'an añon ti a c'ʌb. Mich'on cha'an tsi' cʌyʌyetob.


Obol c bʌ, obol c bʌ, mach cujchix c cha'an ili wocol. Tsiltsilñayon. Wen ch'ijiyem c pusic'al. Tsa' jejq'uiyon yubil. Mach mejlic c ñʌjch'el, come ubibilix c cha'an i t'an tac trompeta yic'ot i t'an winicob. Woliyobix ti guerra.


Mi caj c bajñel ña'tan tic pusic'al: Cabʌl jax c chubʌ'an lotbil cha'an mij c'ʌn ti cabʌl jab. La' j c'aj co. La' j c'ux c waj. La' c jap chuqui com. La' cubin i tijicñʌyel c pusic'al”. Che' tsi' yʌlʌ jini winic.


Mach mi la' cha'len ñujpuñel yic'ot jini mach bʌ anic mi' ñop Dios. Come ¿bajche' mi mejlel i tem ajñel chuqui toj yic'ot chuqui mach tojic? ¿Bajche' mi mejlel i tem ajñel i sʌclel pañimil yic'ot ac'ʌlel?


“La' aq'uentic wocol jini mu' bʌ i mucu tsʌnsan i pi'ʌl”. Pejtelel jini año' bʌ ti tejclum mi caj i yʌlob: “Amén”, che'ob.


Josué tsi' mele ti' tojlelob che' bajche' lac Yum tsi' yʌc'ʌ mandar. Tsi' tsepbe i chijil i yoc jini caballo tac. Tsi' pulu jini carreta tac.


Tsi' jexbayob majlel jini ja' i c'aba' Cisón. C pusic'al, cha'len xʌmbal ti cabʌl a p'ʌtʌlel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan