Genesis 43:3 - Chol: I T’an Dios3-5 Judá tsi' sube: Jini yumʌl tsi' wersa subeyon lojon: “Ma'anix mi caj la' q'uel c wut jinto mi la' pʌy tilel la' wijts'in”, che'en. Mi mux caj a choc majlel quijts'in quic'ot lojon, mux c cha' majlel lojon c mʌn tilel i bʌl lac ñʌc'. Pero mi mach a womic a choc majlel ma'anic mi caj c majlel lojon, che'en Judá. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible3-5 Judá tsi' sube: Jini yumʌl tsi' wersa subeyon lojon: “Ma'anix mi caj la' q'uel c wut jinto mi la' pʌy tilel la' wijts'in”, che'en. Mi mux caj a choc majlel quijts'in quic'ot lojon, mux c cha' majlel lojon c mʌn tilel i bʌl lac ñʌc'. Pero mi mach a womic a choc majlel ma'anic mi caj c majlel lojon, che'en Judá. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio3 Judá tsi' su'be: —Jiñi wiñic tsi' wersa su'beyon lojon: “Ma'añic mi caj la' q'uel c wut mi ma'añic mi la' pʌy tilel la' wijts'in.” Faic an caibideil |
Absalón tsi' jac'be: Come anix cha'yajl uxyajl tsac pʌyʌyet tilel cha'an mic choquet majlel ba'an rey, pero ma'anic tsa' jac'ʌ. Cucu c'ajtiben chucoch tsi' to'o chocoyon ti pʌyol ti Gesur. Come ñumen uts'at tsa'ic cʌleyon ti Gesur. Lolom jach mic to'ol ajñel ilayi ba' ma'anic mij q'uelben i wut rey. Mi añʌch c mul, la' i tsʌnsañon, che'en.