Genesis 37:2 - Chol: I T’an Dios2 An lajchʌntiquil winico' bʌ i yalobil Jacob. Che' anix wuclujump'ejl (17) i jabilel José, woli' cʌntan tiñʌme' yic'ot i yʌscuñob. Ch'iton to José. Ya'an yic'ot i yalobilob Bilha yic'ot i yalobilob Zilpa, i yijñamob Jacob. José tsi' sube i tat chuqui tac mach uts'atic tsi' meleyob i yʌscuñob. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible2 An lajchʌntiquil winico' bʌ i yalobil Jacob. Che' anix wuclujump'ejl (17) i jabilel José, woli' cʌntan tiñʌme' yic'ot i yʌscuñob. Ch'iton to José. Ya'an yic'ot i yalobilob Bilha yic'ot i yalobilob Zilpa, i yijñamob Jacob. José tsi' sube i tat chuqui tac mach uts'atic tsi' meleyob i yʌscuñob. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio2 Jiñʌch i ña'tʌntel che' bajche' tsa' ajñi i p'olbal Jacob: Che' añix wuclujump'ejl (17) i ja'bilel José, tsi' cʌnta tʌñʌme' yic'ot i yʌscuñob; jiñi ch'itoñ José tsa' ajñi yic'ot i yalobilob Bilha yic'ot i yalobilob Zilpa, i yijñamob i tat. José tsi' su'be i tat chuqui tac mach uts'atic tsi' meleyob i yʌscuñob. Faic an caibideil |