Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Genesis 33:2 - Chol: I T’an Dios

2 Ñaxan tsi' choco majlel jini x'ixic bʌ x'e'telob yic'ot i yalobilob. Ti wi'il tsi' choco majlel Lea yic'ot i yalobilob. Ti wi'il pat tsa' majliyob Raquel yic'ot José.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

2 Ñaxan tsi' choco majlel jini x'ixic bʌ x'e'telob yic'ot i yalobilob. Ti wi'il tsi' choco majlel Lea yic'ot i yalobilob. Ti wi'il pat tsa' majliyob Raquel yic'ot José.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

2 Ñaxan tsi' choco majlel jiñi x'ixic bʌ x'e'telob i cha'añ yic'ot i yalobilob, ti wi'il tsi' choco majlel Lea yic'ot i yalobilob, ti wi'il pat tsa' majliyob Raquel yic'ot José.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Genesis 33:2
8 Iomraidhean Croise  

An cha'tiquil xch'oc bʌ i yalobilob Labán. Jini chichʌl bʌ i c'aba' Lea. Jini ijts'iñʌl bʌ i c'aba' Raquel.


Jacob tsa' ajni yic'ot Raquel ja'el. Ñumen tsi' c'uxbi Raquel bajche' Lea. Tsi' cha'libe i ye'tel Labán yambʌ wucp'ejl jab.


Jacob tsi' can q'uele pañimil. Tsi' q'uele woli' tilel Esaú yic'ot jumbajc' winicob. Jini cha'an tsi' t'oxbeyob alp'eñelob Lea yic'ot Raquel yic'ot jini cha'tiquil x'ixic bʌ x'e'telob.


Ñaxanix tsa' majli Jacob. Wucyajl ñuquiña tsi' mele i bʌ che' bʌ tsi' ñochta Esaú.


Israel tsi' wen c'uxbi José ñumen bajche' pejtel yaño' bʌ i yalobilob, come José tsi' yila pañimil che' ñoxix i tat. Tsi' yʌq'ue pʌl bʌ i bujc am bʌ i c'ʌb.


Pero mi caj a wubin quisin, Babilonia. Mi caj a sujtel ti pec' ti' tojlel yaño' bʌ winicob. Tiquin mi caj i majlel a lum. Mi caj i sajtel i c'ʌjñibal, che'en lac Yum.


C cha'añobʌch ba' ora mic tempañob tilel tic tojlel che' bajche' i t'ojol jax bʌ ujʌl, che'en i Yum Panchan yic'ot Pañimil. Mi caj c ñusʌbeñob i mul che' bajche' winicob mi' ñusʌbeñob i mul i yalobil mu' bʌ i jac'ben i t'an.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan