Exodo 3:2 - Chol: I T’an Dios2 I yAngel lac Yum tsi' pʌsʌ i bʌ ba'an Moisés ya' ba' woli ti lejmel c'ajc ba' wa'al alʌ te'. Tsi' q'uele woli ti lejmel jini alʌ te', pero ma'anic woli' jilel. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible2 I yAngel lac Yum tsi' pʌsʌ i bʌ ba'an Moisés ya' ba' woli ti lejmel c'ajc ba' wa'al alʌ te'. Tsi' q'uele woli ti lejmel jini alʌ te', pero ma'anic woli' jilel. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio2 I yángel lac Yum tsi' pʌsʌ i bʌ ba'añ Moisés ya' ba' woli ti lejmel c'ajc ba' wa'al alʌ te'. Tsi' q'uele woli ti lejmel jiñi alʌ te', pero ma'añic woli' pulel. Faic an caibideil |
Jini mandar ma'anic tsa' mejli i coltañonla, come c'uñonla cha'an lac tsucul pusic'al, pero tsa' mejli i coltañonla Dios che' bʌ tsi' choco tilel i Yalobil cha'an mi' toj lac mul. I Yalobil Dios tsi' ch'ʌmʌ i bʌc'tal lajal bajche' lac cha'an am bʌ i pʌyol ti mulil. Tsi' yʌc'ʌ i bʌ ti chʌmel cha'an mi' toj lac mul, cha'an mi' jilel i p'ʌtʌlel mulil am bʌ ti lac bʌc'tal.