Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Exodo 14:4 - Chol: I T’an Dios

4 Mi caj c tsʌts'esʌben i pusic'al Faraón cha'an mi' yajñesañob. Mi caj c tsictesan c ñuclel ti' tojlel Faraón yic'ot ti' tojlel pejtel soldadojob. Jini egiptojob mi caj i ña'tañob joñon Yumʌlon. Che' tsi' yʌlʌ lac Yum. Jini israelob tsi' meleyob che' bajche' subebilob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

4 Mi caj c tsʌts'esʌben i pusic'al Faraón cha'an mi' yajñesañob. Mi caj c tsictesan c ñuclel ti' tojlel Faraón yic'ot ti' tojlel pejtel soldadojob. Jini egiptojob mi caj i ña'tañob joñon Yumʌlon. Che' tsi' yʌlʌ lac Yum. Jini israelob tsi' meleyob che' bajche' subebilob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

4 Mi caj c tsʌts-esʌben i pusic'al faraón cha'añ mi' yajñesañetla, che' jiñi mi caj i tsictiyel c ñuclel ti' tojlel faraón yic'ot ti' tojlel pejtelel i soldadojob, ixcu jiñi egiptojob mi caj i ña'tañob cha'añ joñon Yumʌlon. Che'ʌch tsi' meleyob jiñi israelob che' bajche' su'bebilob.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Exodo 14:4
36 Iomraidhean Croise  

Tsa' pʌsbe Faraón ñuc bʌ i yejtal a p'ʌtʌlel yic'ot bʌbʌq'uen tac bʌ che' bʌ tsa' wʌc'ʌ ti wocol yic'ot i winicob yic'ot pejtel año' bʌ ti' lumal. Come tsa' ña'ta bajche' tsi' contrajiyob c ñojte'el lojon che' bʌ tsi' chañ'esayob i bʌ. Jini cha'an tsa' pʌsbeyob a p'ʌtʌlel cha'an mi' cʌñetob che' bajche' mij cʌñet lojon wʌle.


Mi caj a suben a walobilob yic'ot i yalobilob a walobilob bajche' tsac pʌsʌyob ti tonto jini egiptojob cha'an ti jini ñuc tac bʌ i yejtal c p'ʌtʌlel cha'an mi la' ña'tan joñon Yumʌlon, che'en.


Pero lac Yum tsi' tsʌts'esʌbe i pusic'al Faraón. Ma'anic tsi' chocoyob majlel.


Che' jini tsa' majliyob israelob. Tsi' meleyob che' bajche' tsa' subentiyob, che' bajche' lac Yum tsi' yʌq'ueyob mandar Moisés yic'ot Aarón.


Jini egiptojob woli bʌ i yajñesañob majlel yic'ot pejtel caballo tac yic'ot carreta tac yic'ot c'ʌchʌlo' bʌ tsa' ochiyob ti yojlil colem ñajb ba' wa'al ja'.


Lac Yum tsi' jembe i yoc tac carreta i cha'an egiptojob. Che' jini ma'anix tsa' mejli i chʌn xʌñob majlel. Jini egiptojob tsi' yʌlʌyob: La' puts'iconla loq'uel ti' tojlel israelob, come i Yum woli' contrajiñonla. Woli' coltañob, che'ob.


Come Faraón mi caj i yʌl: “Jini israelob woliyob ti to'ol xʌmbal ñumel ti colem bʌ i tiquiñal lum. Mach mejlic i tajob i bijlel”. Che' mi caj i yʌl.


Che bʌ tsa' subenti jini rey ti Egipto cha'an ma'anix mi caj i chʌn sujtelob jini israelob, tsa' q'uextʌyi i pusic'al Faraón yic'ot i winicob. Tsi' yʌlʌyob: ¿Chucoch tsa' la cʌc'ʌyob ti loq'uel ti la que'tel? che'ob.


Lac Yum tsi' tsʌts'esʌbe i pusic'al Faraón, rey bʌ ti Egipto. Tsi' yajñesayob majlel israelob, pero woli' loq'uelob jini israelob cha'an ti' p'ʌtʌlel Dios.


Cujilix ñuc lac Yum, mach ñuquic dioste' tac, come ñuc tsi' pʌsʌ i bʌ lac Yum ti' tojlel jini egiptojob tsa' bʌ i chañ'esayob i bʌ, che'en.


Mi caj cotsañetla tic cha'año' bʌ. Mi caj cochel ti la' Dios. Mi caj la' ña'tan la' Yumon la' Dioson tsa' bʌ c pʌyʌyetla loq'uel ti wocol e'tel ti' tojlel egiptojob.


Jini cha'an lac Yum woli' yʌl: Mux caj a ña'tan joñon Yumʌlon che' mi' jats' jini ja' Nilo jini c winic Moisés”. Che' mi caj a suben Faraón. Mi caj a c'ʌn ili barate' chucul bʌ a cha'an. Jini ja' mi caj i pʌntiyel ti ch'ich'.


Mi caj c tsʌts'esʌben i pusic'al Faraón. Anquese mic pʌsben cabʌl i yejtal tac c p'ʌtʌlel yic'ot bʌbʌq'uen tac bʌ,


Jini egiptojob mi caj i ña'tañob Yumʌlon che' mic pʌsbeñob c p'ʌtʌlel cha'an mi' wersa chocob loq'uel jini israelob. Che' tsi' yʌlʌ Dios.


Pero ma'anic tsac jisayob. Tsaj coltayob cha'an mi cʌc' ti ñuc j c'aba' ame wajlentic ti' tojlel jini egiptojob ya' ba' chumulob. Jini cha'an tsa cʌq'ueyob i cʌn che' bʌ tsac loc'sayob ti' lumal Egipto.


Subeñob: “Lac Yum Dios woli' yʌl: Wʌle wolix j contrajiñet Sidón. Mach jalix mi caj c pʌs c ñuclel ti a tojlel che' mic jisañet. Che' mic pʌs c bʌ ti ch'ujul ti a tojlel mi caj i ña'tañob ti pejtelel pañimil Yumʌlon.


Che' jisʌbilix pejtel i lumal Egipto, che' laj jilemix i chubʌ'an, yic'ot jini ya' bʌ chumulob, mi caj i ña'tañob Dioson.


Che' jini mi caj a lon tilel ti' contra c tejclum Israel che' bajche' tocal mu' bʌ i mʌc pañimil. Ti jini cojix bʌ q'uin tac mi caj c pʌyet tilel tic tejclum. Che' jini mi caj i cʌñoñob yambʌ tejclumob ti pañimil che' mi' q'uelob bajche' mic jisañet. Mi caj i ña'tañob ch'ujulon.


Che'ʌch mi caj c pʌs c ñuclel come ch'ujulon. Mi caj cʌc' ti c'uxbintel j C'aba' ti' tojlel cabʌl tejclum tac. Mi caj i ña'tañob Yumʌlon”. Che' yom ma' suben Gog, che'en Dios.


Pejtel jini año' bʌ ti Israel mi caj i mucob. Jiñʌch jump'ejl q'uin c'ax tijicña bʌ che' mi' q'uejlelob ti ñuc c winicob ti' tojlel pejtel pañimil che' ñuc mic pʌs c bʌ, che'en lac Yum Dios.


Moisés tsi' sube Aarón: Jiñʌch tsa' bʌ i yʌlʌ lac Yum: “Jini mu' bʌ i lʌc'tesañoñob, wersa mi' q'ueloñob ti ch'ujul. Wersa mi cʌq'uentel c ñuclel ti' tojlelob winicob x'ixicob”, che'en lac Yum. Che' tsi' yʌlʌ Moisés. Che' jini ñʌch'ʌl tsa' cʌle Aarón.


Che' bajche' ts'ijbubil: “Dios tsi' yotsayob ti tonto c'ʌlʌl wʌle, cha'an ma'anic mi' c'otelob i wut, cha'an ma'anic mi' yubiñob t'an ti' chiquin”, che'en.


I Ts'ijbujel Dios mi' yʌl chuqui tsa' subenti Faraón: “Tsac wa'chocoyet ti rey cha'an mic pʌs c p'ʌtʌlel ti a tojel, cha'an mi' pujquel j c'aba' ti pejtelel pañimil”, che'en Dios.


Tsiquil che' jini, Dios mi' p'untan majqui yom i p'untan. Mi' tsʌts'esʌben i pusic'al majqui yom i tsʌts'esʌben i pusic'al.


Come che'ʌch tsi' ña'ta lac Yum cha'an mi' tsʌts'esʌbeñob i pusic'al i contrajob israelob cha'an mi' jisañob, cha'an ma'anic mi' p'untʌntelob. Che' jini lac Yum tsi' yʌc'ʌyob ti jisʌntel che' bajche' tsi' yʌq'ue mandar Moisés.


Joñon mi caj c pʌybeñet tilel Sísara, i yum i soldadojob Jabín, yic'ot pejtelel i carreta tac, yic'ot i winicob ya' ti pa' Cisón. Mi caj cʌc'ob ti' a wenta”, che'en lac Yum. Che' tsi' yʌlʌ Débora.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan