Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 6:8 - Chol: I T’an Dios

8 Tsaj q'uele, awilan, an juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jini c'ʌchʌl bʌ ti' pat, i c'aba' Stsʌnsa. Yambʌ c'ʌchlib tsi' tsajca majlel, i c'aba' i Yajñib Chʌmeño' Bʌ. Tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'an mi' tsʌnsan bajc'ʌl winicob ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti chʌmel, yic'ot ti jontol bʌ bʌte'el. Ti chʌnchʌntiquil tsa' chʌmi jujuntiquil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

8 Tsa' j q'uele, awilan, añ juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jiñi c'ʌchʌl bʌ ti' pat, i c'aba' xtsʌnsa yic'ot i yajñib chʌmeño' bʌ tsi' tsajca majlel. Tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'añ mi' tsʌnsan bajc'ʌl wiñicob ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti chʌmel, yic'ot ti jontol bʌ bʌte'el, ti chʌnchʌntiquil tsa' chʌmi jujuntiquil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol de Tumbalá Bible

8 Tsaj q'uele, awilan, an juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jini c'ʌchʌl bʌ ti' pat, i c'aba' Stsʌnsa. Yambʌ c'ʌchlib tsi' tsajca majlel, i c'aba' i Yajñib Chʌmeño' Bʌ. Tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'an mi' tsʌnsan bajc'ʌl winicob ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti chʌmel, yic'ot ti jontol bʌ bʌte'el. Ti chʌnchʌntiquil tsa' chʌmi jujuntiquil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio

8 Tsa' j q'uele, awilan, añ juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jiñi c'ʌchʌl bʌ ti' pat, i c'aba' xtsʌnsa yic'ot i yajñib chʌmeño' bʌ tsi' tsajca majlel. Tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'añ mi' tsʌnsan bajc'ʌl wiñicob ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti chʌmel, yic'ot ti jontol bʌ bʌte'el, ti chʌnchʌntiquil tsa' chʌmi jujuntiquil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Chol Tila

8 Ti quilʌ che' bajche' tic ñajal juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jini c'ʌchʌl bʌ ti' pat i c'aba'ʌch Ajsajtyel. Jini tsa' bʌ i tsʌcle majlel ti' pat, i c'aba'ʌch I Yajnib Sajtyemo' Bʌ. Ti aq'uentiyob i p'ʌtyʌlel cha'an i tsʌnsan jujuntiquil loq'uem bʌ ti chʌnchʌntiquil pejtyelel quixtyañujob mi ti guerra, mi ti wi'ñal, mi ti c'am'an o mi ti ma'tye'lel animal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 6:8
26 Iomraidhean Croise  

Jini x'ixic woli' majlel ti chʌmel. Woli ti jubel majlel ti mucoñibʌl.


Lac Yum mi caj i junyajlel jisan jini p'ʌtʌl bʌ mu' bʌ i yʌc'onla ti chʌmel. Che' jini ma'anix majqui mi caj i chʌmel ti pejtelel ora. Lac Yum Dios mi caj i sujcubeñonla i ya'lel lac wut. Ma'anix mi caj i ts'a'lentelob i cha'año' bʌ. Mi caj i yʌc'ob ti ñuc ti' tojlel pejtelel winicob ti pejtelel pañimil. Lac Yum tsa'ix i yʌc'ʌ i t'an.


Che' mi' cha'leñob ch'ajb che' mi' pejcañoñob, ma'anic mi caj cubiñob. Che' mi' yʌq'ueñoñob cotol bʌ c majtan yic'ot pom, mach tijicñayonic mi caj j q'uel. Mi caj cʌc'ob ti chʌmel ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti c'amʌjel, che'en.


Awilan mi caj c choc tilel la' contrajob, che'en lac Yum. Mi caj i chucob winicob che' bajche' mi la' chuc chʌy. Mi caj i pam sʌclañob che' bajche' mi la' sʌclan me' ti wits yic'ot ti bujtʌl yic'ot ti xajlelol. Mi caj i tajob baqui jach woli' mujcuñob i bʌ.


Mi caj i chʌmelob ti leco bʌ c'amʌjel. Ma'anic majqui mi caj i yuc'tañob. Ma'anic majqui mi caj i mucob. Mi caj i yoc'mʌl i bʌc'tal ti pam lum. Mi caj i jilelob ti machit yic'ot ti wi'ñal. Jini te'lemut ti pañimil yic'ot bʌte'el am bʌ ti jamil mi caj i c'uxob.


Mi caj c jisañob ti espada yic'ot ti wi'ñal yic'ot ti c'amʌjel jinto che' jocholix mi' cʌytʌl i lumal tsa' bʌ cʌq'ueyob i tatob, che'en.


La' wila to, che'en lac Yum. Wolic chocbeñob tilel uxchajp wocol. Mi caj i chʌmelob ti espada yic'ot ti wi'ñal yic'ot ti c'amʌjel. Lajal mi caj i sujtelob che' bajche' higo tac woli bʌ ti oc'mʌl. Lecojix, mach mʌc'bilix.


Tal i jisan jini año' bʌ ti Egipto. Mi caj i jilelob ti c'amʌjel. Cʌchʌl mi caj i majlelob yaño' bʌ ti ñajt bʌ lum. Yaño' bʌ mi caj i chʌmelob ti espada. Che'ʌch mi caj i jilelob che' bajche' tsac wʌn ña'ta, che'en lac Yum.


Mi caj j cʌyet ti tiquin bʌ lum yic'ot jini alʌ chʌy cha'an ma' laj jilel. Ma'anix mi caj i chʌn lojtel a bʌc'tal. Jini jontol bʌ bʌte'el yic'ot xwejlel mut mi caj i c'uxob.


Junmojt mi caj i chʌmel cha'an jontol bʌ c'amʌjel yic'ot wi'ñal. Yambʌ junmojt mi caj i jisʌntel yic'ot espada. Yambʌ junmojt mi caj c pam puc ti pejtelel pañimil ba' mi caj c jisañob ti espada.


¿Yom ba mij coltañob cha'an ma'anic mi' tojob i mul ti' yajñib chʌmeño' bʌ? Ma'anic mi caj c loc'sañob ba' woliyob ti chʌmel. La' i cha'leñob bʌq'uen che' colel i chʌmel. La' i ña'tañob mux caj i mujquelob ti mucoñibʌl. Ma'anic mij q'uex c t'an, che'en lac Yum.


Jini caldeojob mi' chañ'esañob i bʌ, come woli' lotiñob i bʌ che' bajche' jini mu' bʌ i jap vino. Ti' tsʌytsʌyñʌyel i pusic'al tsi' ch'ʌmʌyob ti' wenta cabʌl tejclum tac, pero an to yom i cha'añob. Lajal i wo'lel che' bajche' mucoñibʌl. Ti pejtelel ora mach jasʌlic i cha'an.


Ya' ti' yuxp'ejlel carreta cʌchʌl jini sʌsʌc tac bʌ caballo. Ya' ti' chʌncojtlel carreta cʌchʌl jini caballo xyʌxem tac bʌ yic'ot yʌxmulan bʌ i tsutsel.


Jixcu jatet Capernaum, mu' bʌ a q'uel a bʌ ti ñuc che' bajche' i chanlel panchan, mi caj a chojquel jubel ti c'ajc. Tsa'ic mejli ya' ti Sodoma jini ñuc bʌ e'tel tsa' bʌ mejli ba' añet, c'ʌlʌl anto wʌle.


Come jini año' bʌ ti jumpejt lum mi caj i techob guerra ti' contra año' bʌ ti yambʌ lum. Jini año' bʌ ti' wenta juntiquil yumʌl mi caj i techob guerra ti' contra jini año' bʌ ti' wenta yambʌ yumʌl. Tal wocol yic'ot cabʌl wi'ñal yic'ot i yujquel lum ti cabʌl lum.


¿Bacan i c'uxel che' mi lac chʌmel? ¿Bacan mi' mʌjlel i cha'an jini mucoñibʌl?” che'en.


Joñoñʌch jini cuxul bʌ. Tsa' chʌmiyon. Awilan, cha' cuxulon ti pejtelel ora. Amén. An tic p'ʌtʌlel jini chʌmeño' bʌ yic'ot i yajñib chʌmeño' bʌ.


I ñej tsi' tujc'a cabʌl ec' ti panchan. Tsi' choco jubel ti lum jujump'ejl ec' loq'uem bʌ ti u'uxp'ejl. Jini ajin tsa' wa'le ti' tojel x'ixic che' woli ti bajq'uel cha'an mi' c'uxben i yalobil che' mi' yilan pañimil.


Tsa' jijtiyob jini chʌntiquil ángelob chajpʌbilo' bʌ cha'an ili ora, yic'ot ili q'uin, yic'ot ili uw, yic'ot ili jabil cha'an mi' tsʌnsañob winicob, jujuntiquil loq'uem bʌ ti u'uxtiquil.


Tsa' tsʌnsʌntiyob winicob jujuntiquil loq'uem bʌ ti u'uxtiquil, cha'an ti' caj jini uxchajp wocol, c'ajc yic'ot buts' yic'ot azufre, tsa' bʌ loq'ui ti' yej caballo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan