Apocalipsis 4:7 - Chol: I T’an Dios7 Jini ñaxan bʌ querubín che' yilal bajche' colem bajlum. I cha'ticlel che' yilal bajche' alʌ tat wacax. Jini i yuxticlel an i wut bajche' i wut winic. Jini i chʌnticlel che' yilal bajche' xiye' woli bʌ ti wejlel. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio7 Jiñi ñaxan bʌ querubín che' yilal bajche' colem bajlum; i cha'ticlel che' yilal bajche' alʌ tat wacax; jiñi i yuxticlel añ i wut bajche' i wut wiñic; jiñi i chʌnticlel che' yilal bajche' xiye' woli bʌ ti wejlel. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible7 Jini ñaxan bʌ querubín che' yilal bajche' colem bajlum. I cha'ticlel che' yilal bajche' alʌ tat wacax. Jini i yuxticlel an i wut bajche' i wut winic. Jini i chʌnticlel che' yilal bajche' xiye' woli bʌ ti wejlel. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio7 Jiñi ñaxan bʌ querubín che' yilal bajche' colem bajlum; i cha'ticlel che' yilal bajche' alʌ tat wacax; jiñi i yuxticlel añ i wut bajche' i wut wiñic; jiñi i chʌnticlel che' yilal bajche' xiye' woli bʌ ti wejlel. Faic an caibideilChol Tila7 Che' bajche' bajlʌm yilal jini ñaxan bʌ. Che' bajche' tyat wacax yilal jini cha'ticlel bʌ. Yuxticlel bʌ che' yilal bajche' i ni' i wut winic. I chʌnticlel bʌ che' bajche' águila mu' bʌ ti wejlel yilal. Faic an caibideil |