Apocalipsis 3:14 - Chol: I T’an Dios14 Ts'ijbuben jini xcʌntaya i cha'an xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ya' ti Laodicea: “Awilan, jini Amén bʌ, jini isujm bʌ, jini xuc'ul bʌ Testigo mu' bʌ i cha'len yumʌl ti' tojlel pejtel i melbal Dios, jiñʌch mu' bʌ i yʌl ili t'an: Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio14 Ts'ijbuben jiñi xcʌntaya i cha'añ xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ya' ti Laodicea: “Awilan; jiñi lac Yum, jiñi xuc'ul bʌ Testigo, jiñi ñaxan bʌ mu' bʌ i cha'len yumʌl ti' tojlel pejtelel i melbal Dios, jiñʌch mu' bʌ i yʌl ili t'añ: Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible14 Ts'ijbuben jini xcʌntaya i cha'an xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ya' ti Laodicea: “Awilan, jini Amén bʌ, jini isujm bʌ, jini xuc'ul bʌ Testigo mu' bʌ i cha'len yumʌl ti' tojlel pejtel i melbal Dios, jiñʌch mu' bʌ i yʌl ili t'an: Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio14 Ts'ijbuben jiñi xcʌntaya i cha'añ xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ya' ti Laodicea: “Awilan; jiñi lac Yum, jiñi xuc'ul bʌ Testigo, jiñi ñaxan bʌ mu' bʌ i cha'len yumʌl ti' tojlel pejtel i melbal Dios, jiñʌch mu' bʌ i yʌl ili t'añ: Faic an caibideilChol Tila14 Joñon Juañon. Jesucristo ti' subon: Ts'ijbubeñob jun jini am bʌ i ye'tyel ti' tyojlel ochemo' bʌ tic t'an ya' ti Laodicea. Ma' subeñob: Chʌ'ʌch mi yʌle' jini yoque ñoj melel bʌ, jini xuc'ul bʌ tsa' bʌ yilʌ chʌ bʌ ti ujti, mu' bʌ i yʌle' yoque melelʌch, jini ya' bʌ an yic'ot Dios che' ti' mele pejtyelel chʌ bʌ ti mejli. Faic an caibideil |
Tsi' yʌlʌ: Joñon tsac teche pejtelel chuqui tac an. Mi cʌq'uen i jilibal. Añon ti ñaxan. Añon ti' yujtibal. Ts'ijban ti jun chuqui tac ma' q'uel. Chocbeñob majlel jun jini wucmojt xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ya' ti Asia, jini año' bʌ ti Efeso, yic'ot ti Esmirna, yic'ot ti Pérgamo, yic'ot ti Tiatira, yic'ot ti Sardis, yic'ot ti Filadelfia, yic'ot ti Laodicea, che'en.