Apocalipsis 21:23 - Chol: I T’an Dios23 Ma'anic i c'ʌjñibal q'uin ti ili tejclum. Ma'anic i c'ʌjñibal uw, come i ñuclel Dios mi' yʌq'uen i sʌclel. Jini Tiñʌme' i lámparajʌch jini tejclum. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio23 Ma'añic i c'ʌjñibal q'uiñ ti ili tejclum, ma'añic i c'ʌjñibal uw, come i ñuclel Dios mi' yʌq'ueñ i sʌclel, jiñi Tʌñʌme' i lámparajʌch jiñi tejclum. Faic an caibideilChol de Tumbalá Bible23 Ma'anic i c'ʌjñibal q'uin ti ili tejclum. Ma'anic i c'ʌjñibal uw, come i ñuclel Dios mi' yʌq'uen i sʌclel. Jini Tiñʌme' i lámparajʌch jini tejclum. Faic an caibideilJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio23 Ma'añic i c'ʌjñibal q'uiñ ti ili tejclum, ma'añic i c'ʌjñibal uw, come i ñuclel Dios mi' yʌq'ueñ i sʌclel, jiñi Tʌñʌme' i lámparajʌch jiñi tejclum. Faic an caibideilChol Tila23 Ma'ix chʌ bʌ och mi' pʌse' i wut jini q'uin mi jinic jini uw como i sʌclel Dios mi yʌq'uen i sʌclel lum yic'ot jini mu' bʌ i pejcʌntyel ti i Tiñʌme' Dios yubil i sʌclelʌch jini lum. Faic an caibideil |
Tsaj q'uele ya'an jini Tiñʌme' ti' tojel i buchlib Dios, joyol ti chʌntiquil querubiñob yic'ot ancianojob. Tsiquil tsa' tsʌnsʌnti jini Tiñʌme' pero cha' cuxul. An wucts'ijt i xulub i yejtal i p'ʌtʌlel yic'ot wucp'ejl i wut. Jiñʌch wuctiquil espíritu i cha'an Dios chocbilo' bʌ tilel ti pejtelel pañimil.