Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه تیتوسیرا 1:7 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 چیرا کن ایلَه ناظیرکن خدا دَستَکَه، چَی زندگی دلَکا نِبایَد چیی ایی چَی چَمای بِه خونه ببو. اَ نِباید یالَه نار و اَخلاقیکا تِند یا عرَخه هَر و یا زوراَواج ببو یا پولی خاطر حرصی ببو،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 چوم که ایلَه ناظر که خِدا مُباشِرَه، چَیی زندگی کا نَبی چیی بِبو که چَیی واسی سرکوفت بَرِه. اَ نَبی مغرور بِبو یا تِند اَخلاق یا عَرقَ هَر بِبو یا زورگو بِبو یا پولی را حرص بِژَنِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه تیتوسیرا 1:7
23 Iomraidhean Croise  

«پس اَ وَزیَر امین و اَفَم کیَه کن چَی اَرباب بَی اِشتَن خوانوادَ سَرپَرَستیرا آنوعَشَه تا چَوون هَردَ چیون وَقتیکا اَوون بدَرِ؟


خداوند عیسی جَواب داشَه: «پس اَ اَمینو و اَلمَندَ دَستَک کیَه کن چَی اَرباب اَی کَه پاسَریون سَر آناشهَ تا چَوون هَردَ چیون رَسَتی، وَقتیکا اَوون بدَرِ؟


شراوی مَست آنِبَه، کن بَشِمَه بدَ کارونرا دَرَراکنِست؛ بَسکم خداروح کا پتلمَه ببَه.


پولوس و تیموتائوس، کن مسیح عیسی وَزییَرین، طَرَفیکا، بَه گِردِ شهر فیلیپیَه موقدَسِن کن مَسیح عیسی کاینَه، ناظیرِن و شَمّاسِن:


بَتِه اِمی خاطر کِرتی جزیرَکا آنامَه تا تمون آنِبَه کارون سامون بدَری و هَته کن بته فرمون دامَه، هر شهریکا ایسبیه ریشونی اینتخاب بکری.


پیرَ ژِنن نی پی اِشتَن حورمتی غَم بَرِن، ایفتیرا نِژَنِن و وِر شراو هِنتِه، بندَ آنِبون، اَیِن پی هر چیی ایی کن چاکَه آموج بدَرِن،


هر کِرَم شِمَکا اَ عطیَه ایی کن ویگَتَرونَه طبق، هنتَه ایلَه پاسَری ایی شیوار کن خدا موختَلیفَه فِیضیرا خیدمَت بَکَی، اَی یَندِ خیدمَت کردِرا کار بیگِرَ.


رَمه ایی کن خدا شمه دِست دوعَیَه هَته کن خدا بَپیشَه شونَه گیری و نیظارت بکرَ، نِه کم زورینه بَسکم شمه میل و رغبَتینَه ببو، و شمَه شرم آوَرَ بَرَ خونِه را مبو بَسکم ایشتیاقینَه ببو.


بَخِصوص اِیِنی کن اِشتَن مِچِمه نفسی مِیلون دوملِه شِه را زاکینی گِچ بَحیساب بوعَنَه. اَیِن اَنَه یالَه نارو اَملِکینه کن آستامونی یالَه شخصون کفر واتِه کا نینَّتَرسِست؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan