Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 8:1 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 پس ایسَه اَیِنیرا کن مَسیح عیسا دلَکا هِستین، دِ هیچ مَحکومیَتی نیَه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 بَس حِسَه کسونی را که مسیحْ عیسی کا مَندینه، دِ هیچ محکومیتی نییَه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 8:1
32 Iomraidhean Croise  

اَروجیکا، بَموستیرون کن اَز دَدَ دلَکامه و شمَه چمن دلَکا و اَز شمَه دلَکا.


چمن دِلَکا بومونَه، و اَز نی شمَه دلَکا بَمَندیم. هَته کن خالَه اَگَم اَنگِرَ داریکا مَمونِه نِیَشا اِشتَنکا میو بوعَرِ، شمَه نی نینّشا میوَ وَردِ اَگَم چمن دلَکا مَمونَه.


حَییقتا بَه شمَه باتیمَه، هر کَم چمن گَفون دَرَسه و بَه خدا کن بَمِنِش عَندَیَه ایمان بوعَرِ، زَیرونَه زندَگی بَداشتی و چَی سَردِرِ دیوون نیَبن، بَلکَم اَ، مرگیکا، زندَگیرا آمَیَه.


پْریسکیلا و آکیلا، چمن همکارِن مسیحْ عیسی دِلَکا، سلام بِدرَ.


چمن خیشون، آندرونیکوس و یونیاسی کن بَمِنَه زیندانیکا بینَه، سَلام بدرَ. اَیِن رَسولون دِلَکا، سرشناسین کن بَمِنکا بَه نَ مَسیح کا ایمان دارینَه.


پس اِمی خونه کن ایمان داشتِه نَه صالح بَحیساب آمَه ایمون، چَمه خداوند عیسای مسیح واسیطَنَه خدا نَه صُلحِمون هِسته.


و اَ خَلا، اَ آدَمی گناخی نتیجَه شیوار نیَه. اِمی خونِه کن اَ گناخی بَه دوملَه دیوون کردِ آمَه و محکومییَتِش وَردَ؛ ولی وِرَ گِناخون بَه دوملَه، خَلا آمَه و بَشتَنه صالح بَحیساب آمه وردِشَه.


پس اِنتَرَکه، دِ اَز نیمَه کن اَ کاری بَکم، بَسکم اَ، گِناخیَه کن چمن دِلَکارَ.


ایسَه اَگَم کاری بَکَمَه کن نَپیمَه اَنجوم بِدَرِم، پس دِ اَز نیمَه کن اَ کاری بَکَم، بَلکَم چَی اَنجوم آرَدَر اَ گِناخیَه کن چمن دِلَکا دَرِ یَه.


اَگَم روحی کن عیساش مَردَاونکا زندَ آکردَ، شِمَکا ببو، اَ کن مَسیح عیساش مَردَاونکا زندَ آکردَ، اِشتَن روح واسیطنَه کن شمَه دلَکارَ، شمَه فانیَه جندَکون نی زندَگی آرَدا.


چون اَیِن کن خدا روح نَه هیدایَت بَبینَه، خدا زوعَه اِنینَه.


چون شریعَتی کن زندَگی روحَه، مسیحْ عیسادلَکا، بَشِمَه شریعَتی گِناخیکا و مَرگیکا اَراخِمونیشَه؛


کیَه کن اَوون مَحکوم بکَرِ؟ مَسیح عیسی کن مَردَ، و نِه تاکَه اِم، بَسکَم ، مَردَاونکا زندَآبه و خدا راستَه بالی وَریکا نِشتَه، هَیَه کن چَمَه گِردیرا شَفاعَت بَکَی!


و نِه برزَ جِگا و نِه دولَه جِگا، و نِه هیچ دیَرَ چیی ایی کن گِردِ دِنیاکارَ، نیَشا اَمه خدا موحبتیکا کن چَمَه خداوند مَسیح عیساکارَ، تاک آکَرِ.


تا اَ دِرِسته چیی اِنی کن شَریعَت بَپیشَه اَمَکا اَنجوم ببو. اَمَکا کن خدا روح واتنَه زندَگی بَکَمون، نِه جندکی واتَه چییون سَر.


ولی جندَک شِمَه سَریکا حِکم نییکَرد، بَسکَم خدا روحَه کن شمَه سَردِرِ حِکم بکَیه، اَلبَت اَگَم خدا روح شِمَکا ببو. کَسی مَسیح روح مَدارِ، اَ، مَسیح شِن نیَه.


و چَی خونه اَ کن، شِمَه مَسیح عیسی دِلَکا هِستیرون، اَ مسیح عیسی کن خدا طَرَفیکا آمَه و چَمَرا حیکمَت آبَه یَه، یعنی چَمه صالح بِه، قودوسیَّت و رَخِستِه.


چون هَتَه کن آدَمیکا گِرد بَمَردینَه، مَسیح دِلَکا نی گِرد زندَ آنَّب.


ایی نفری مسیح دِلَکا آمَه موست کن چاردَ سال چیمی بَه نَه سوومَه آستامونیرا بَی بَردِشون. نیمَه موست تَنی دلَکا آستامونیرا شَه یا تَنی بِرنیکا، خدا بَموستی.


پس اَگَم کَسی مسیح دِلَکا ببو، تازَ خیلقَتیَه. گِردِ کنَه چییِن تَمون آبینَه؛ ایسَه، گردِ چییِن تازَآبَه اینَه!


مسیح چَمَه جِگا لنَت بَه و اِنتَرَکِه اَمَش شَریعَتی لَعنَتیکا راخنیشَه، چون توراتیکا نِوِشتَه آبَه یَه کن:«هَر کمی کن دارِشون ژَ ببو مَلعونَه.»


اِمی خونه کن مسیحْ عیسی دِلَکا، شِمَه گِرد ایمانی خونِه، خدا زوعَه اِن هِستیرون.


دِ نِه یَهودی مَعنی دارِ نِه یونانی، نِه وَزیَر نِه آزاد، نِه مِرد نِه ژِن، اِمی خونِه کن شِمَه گِرد مَسیح عیسی دِلَکا ایلَه اییرون.


ولی اَز باتیم خدا روح نَه رَفتار بکَرَ کن جندَکی مِیلون اَنجوم نینَّدا.


اَگَم خدا روح نَه زندَگی بَکَمون، خداروح نَه رَفتار بِکَرَم .


پولوسی طرَفیکا کن خدا خواستَنه مسیح عیسی رسولَه، بَه موقدَسه آدَمِنی کن شهر اَفِسوسیکا بمَندین، اَیِنیرا کن مسیح عیسی دلَکا وفادارینَه:


و چَی دِلَکا پَیدا آبوم، نِه اِشتَن صالح گیری نَه کن شَریعَتیکا آ، بَلکَم اَ صالح بِه ایی نَه کن مَسیح ایمانی راه کا بَدَست آ، هه صالح بِه ایی کن خدا کارَ و ایمانی طِبقَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan