Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 7:3 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 پس اَگَم اَموقه کا کن چَی شو زِندَیَه، دییَرَ مِردینَه ببو، زیناکار بَبی. اَمّا اَگَم چَی شو بِمِرِ، اِم شَریعَتیکا رَخِستَه یَه، و اَگَم دیَرَ مِردینَه ایزدواج بکَرِ، بَی زینا کار نینَّوات.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 بَس اَگم اَ موقعی که چَیی شو زِندَه یَه، ایلَه دییَر مِردَکی نَه بِبو، زِناکارَه. امّا اَگم چَیی شو بِمِرِه، اِم شریعتی کا آزادَه، و اَگم ایلَه دییَر مِردَکی نَه عروسی بِکَرِه، زِناکار نییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 7:3
12 Iomraidhean Croise  

ولی اَز بَه شمَه باتیم، هر کَم اِشتَن ژنی غَیراَز زیناکردِرا دییَرَ چیی ایی خونه طلاق آدَرِ، چَی زینا کار بِه باعیث بَیَه؛ و هر کَم طلاق ویگَتَه ژِنی بیگِرِ، زینا بَکَی.


اِمی خونه کن شَریعَتی واتنَه، شو دارَ ژِن تا وقتی کن شو زندَیَه، بَی وابستَیَه. ولی اَگَم چَی شو بِمِرِ، اَ ژِن شرعَا اَیکا بَرخِستی.


چمن برا اِن، هِنترکِه، شِمَه نی مَسیح جندَکی واسیطنَه شَریعَتی را مَردَ ایرون، تا دیَرَ شَخصینَه وَصلَت بکَرَ، یعنی اَینَه کن مَردَاونکا زندَ آبَه یه، تا خِدارا بَرَ بِدرَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan