Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 4:2 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 چون اَگَم ابراهیم اِشتَن اعمالی خونِه صالح بَحیساب آمَه بَه، ایفتخار کَردِرا ایی چیی ایی دارییَه؛ ولی نِه خدا وریکا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 چوم اَگم اِبراهیم اِشتَن اَعمالی واسی صالح بِه حساب اومَه بَه، اِفتخار کَردِه را ایی چیی داری؛ امّا نِه خِدا وَری کا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 4:2
21 Iomraidhean Croise  

پس اَز مسیح عیسا دلَکا اِشتَن اِم خیدمَتی خونه کن خدا را بَکَم، دلیلی ایفتخار کَردِرا بَداشتیم.


تا هیچ اینسانی خدا ناریکا ایفتخار نِکَرِ.


تا هَتَه کن ارمیای پَیغمبَری کیتاویکا نوشتَه آبَه یَه: «هَر کَم ایفتخار بَکَی، بَه خداوند ایفتخار بکَرِ.»


اِمی خونه کن، کی بَتِه، ایی جور دییَر کا ویندِ؟ چِرهِستَه، کن بَتِه بَخشِستَشون نیه؟ پس اَگَم بتِشون بَخشِستَه یَه، پس چیرا هنته ایفتخار بَکَشه کن اینگار اِنتَرَ نی؟


اِمی خاطِر کن اَز اِنجیلی ایلام بَکَم، ایفتخار کردِ حَقّی بمَن آنییَدا، اِمی خونه کن اِم خیدمتی اَنجوم دوعه چمن وَظیفَه یَه؛ بِرامِه چمن حالیرا اَگَم اِنجیلی موعیظَه نِکَرِم!


و اِشتَن کردَ کاری ایدامَه دَرِم تا اَیِنی کن ایدعا بَکَن بَپیشون هَتَه کن اَمه خیدمت بَکَمون خیدمت بِکَن، و امیکا ایفتخار بَکنَه هیچ آکَم. اَیِنی کا کن تَقلا بَکَن، تا بَشتَن اَ چیی ایکا کن چَی سَر ایفتخار بَکن اَمنَه برابر بکَرِن.


اَگَم پی ایفتخار بِکَم، چیی یونی سَر ایفتخار بَکمَه کن چمن عِجِز گیری آمونِه.


اَمه نَپیمونَه هنی دَمونم بَشتنکا تَریف دوعه، بَلکَم بَپیمونَه دلیلی بوعَرَم کن شمَه چَمه سَر ایفتخار بکَرَ، تا بِشاعَه کسِنی کن ظاهیری سَر ایفتخار بَکَنه، چَوون جوابی بدَرَ.


ولی موقدسَه نوشتَه اِن اییلاموِشون کردیَه کن گِرد گِناخی دلَکا ویلاخیستَه این، تا اَ وَعدَ کن عیسی مَسیح سَر ایمان داشته راه نَه یَه، اَیِنی آدوعِه ببو کن ایمانِشون وَردیَه.


و اِم کارون نتیجَه نیَه، تا هیچ کَم مَشا بَشتن ایفتخار بکرِ.


و چَی دِلَکا پَیدا آبوم، نِه اِشتَن صالح گیری نَه کن شَریعَتیکا آ، بَلکَم اَ صالح بِه ایی نَه کن مَسیح ایمانی راه کا بَدَست آ، هه صالح بِه ایی کن خدا کارَ و ایمانی طِبقَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan