Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 15:8 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 چون بَشِمَه باتیمَه کن مَسیح، خدا راستی آمونِستِه را سِنَت آبَه اون پاسَری آبَه تا اَ وَعدَ اونی کن خدا چَمَه بابا اون آدوعَش بَه، تایید بکرِ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 چوم شِمَه نَه بَواتیم که مسیح، خَتنه بییَه اون خدمتکار بَه، تا خِدا راستی نیشون بِدَه، تا اَ وعده‌ اونی که خِدا چَمَه اَجدادی دوشَه، تصدیق بِکَرِه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 15:8
29 Iomraidhean Croise  

عیسی جَوابیکا واتِش: «اَزتاکَ قام بَنی اسرائیلی گین آبه پَسون خونه رَونَه آبَه ایمَه.»


اِمی خونه کن حتی اینسانی زوعَه نی آمَه نی تا بَی خیدمَت بِکَن، بَلکَم آمَه تا خیدمَت بکَرِ و اِشتَن جانی خَیلیون رَخِستِه خونه فِدا بکَرِ.»


اَ اِشتَن قامی وَر آمه ولی چَی قام اَی قِبول نِکردشونَه.


دییَرَ پَسِنی دارم کن اِم گاچیکا نینَّه. اَوون نی پی بوعَرم و اَیِن چمن سَسی گوش آنَّدا. اَموقه اَیِن ایلَه رَمه آنَّب، ایلَه شونه نَه.


پولوس و بَرنابا جورئَتینه واتِشون: «لازِم بَه خدا کَلام گِردیکا بَه نَه شِمَرا واتِه ببو. ولی اِمی خونِه کن اَی رَد کَردِرون و بَشتَن زَیرونَه زندَگی لایق نِویندِرون، پس ایسَه اَمه غَیرِ یَهودیون طرَف بَشیمون.


پس خدا مِربانی و سختگیری اِشتَن یادیکا بَمَرکه؛ سَختگیری اَیِنی را اَ کن ایمانیکا ویگِنِستَه اینَه، ولی بَتِنه مِربانَه، اَلبَت اِم شَرطینَه کن چَی مِربانیکا ثابیت بِومونی؛ وَگرنَه بَه تِه نی آنَّبیرد.


دِرِست هَتَه کن شِمَه، ایی زمانی خدا را نافِرمون بیرون، ولی ایسَه یهودیون نافِرمونی خونِه، خدا رحمت شمَه نَصیب آبَه،


کن غَیرِ یَهودیونرا، مَسیح عیسی وزییَر بِبوم و خدا اِنجیلی خیدمت کَردِ خونه کَاهن ببوم، تا غَیرَ یَهودیِن چَاکَه خَلایی خدا دَرگارا بِبون کن خدا موقدسَه روح نَه تقدیس بَیَه.


اَ اِنتَه کَردِشَه تا اِشتَن عیدالَتی اِم زَمونَه دوورَکا آمونِه، تا اِشتَن عادیل ببو و اَیینی کن عیسی کا ایمان بَداشتینَه گرد، صالح بَحیساب بان.


اَگَم بَعضی اَوونکا اَمین نِبینَه، چِه پی واتِه؟ چَوون وَفادار نِبِه، خداوندی وَفاداری هیچ آرَکَرد؟


اِمی خاطِر، وَعدَ، ایمان داشتِه واسیطَنه آ، تا فیضی سَردِرِ آمبَست ببو و ابراهیمی گِردِ اودومیرا ضیمانت ببو، یعنی نِه تاکَه اَیِنیرا کن شَریعَتیکا ایطاعَت بَکَن، بَلکَم اَینیرا کن ابراهیمی ایمانیکا ایطاعت بَکنَه نی هِستَه، کن چَمَه گِردی دَدَیَه.


چمن منظور اِمَه کن شِمَه باتیرون، «اَز پولوسی پِیرُو ایم»؛ دییَرَ کَسی باتی، «اَز آپولوسی پِیرُو ایمَه»؛ ایلَه باتی، «اَز کیفا پِیروایم»؛ و دییَرَ کَسی باتی، کن «اَز مَسیح پیرو ایمَه.»


پس چمن مَنظور چه چییَه؟ هَردَ چیی ایی کن بوتی تقدیم بَکَن با اَرزِشَه یا اِمکن بوت اِشتَن با اَرزِشَه؟


البَت چمن منظور اَ آدَمی ووژدانَه نِه شمَه ووژدان. اِمی خونه کن چییرا دییَرَ شخصی ووژدان پی چمن رخِستِه را حِکم بکَرِ؟


برا اِن، اِمی بَشِمَه باتیم کن جندَک و خون نییَشا خدا پادیشایی وارِث آبو و اَ چیی ایی کن نیفیت بَبی، نییَشا اَ چیی کن نیفیت آنییَب وارث ببو.


اِمی خونه کن خدا وعده‌ اِن گِرد، عیسی مسیح کا ’ها‘ اینَه. هِمی خونه چَی واسیطنَه یَه کن اَمه «آمین» باتیمون، تا خدا شکوه وجلال پَیدا بکرِ.


یاد آفَنه کن اَموقه مسیح کا تاک بیرون، ایسرائیلی قام بَحیساب نامیرون و عَهدون وعدَ نَه، خَلک بیرون، و بی اومید و بی خدا اِم دِنیا کا زندَگی اَکَریرون.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan