Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 12:5 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

5 پس اَمه نی کن خَلیی ایمون، مَسیح دِلَکا ایلَه جَندَک هِستیمون و ایلَه ایلَه، یَندِ اَعضا ایمون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

5 بَس اَمَه نی که وِریمونَه، مسیح کا ایلَه بَدنیمونَه و گِلَه گِلَه، یَندی اَعضا ایمونَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 12:5
15 Iomraidhean Croise  

اِمیکا ویشتَر اِم دِنیا کا نیمَمَند و اِشتِه وَر کایمَه آمِه، ولی اَیِن هَنوزَنی دِنیا کانه؛ اَی قودوسَه دَدَ، اَوون اِشتِه نومی خنَرینَه کن بَمن بَخشستَرَ غَم بَه، تا اَیِن نی ایلَه ببون، هَتَه کن اَمه ایلَه هستیمون.


چون هَتَه کن چَمَرا گِردی ایلَه جندک هِستیمون کن وِرَ اَعضاکا سِی آبَه یَه و اِم اَعضا کار یَکسان نیَه،


اِمی خاطر کن نون ایلَیَه، اَمه نی کن خَیلی ایمون، ایلَه تَن هِستیمون، اِمی خونه کن گِرد ایلَه نونیکا بَرَ بَبَردیمون.


هَتَه کن اَز نی، تقلا بَکَم تا گِردی هر جوری کن بَشام راضی آکَم. اِمی خونه کن اِشتَن نفعی دوملَه نیمَه، بَسکم خَیلیون نفعی دوملَه ایم تا نیجات بیگِن.


اَمّا عوضوِن خَیلی اینَه، در حالی کن تَن ایلَه یَه.


شِمَه نینَّزنی کن شِمَه جندَکِن مسیح اَعضا اَ؟ یعنی مَسیح اَعضا پِگِم و اَوون هنتَه ایلَه فاحیشَه اَعضا شیوار آکَم؟ هرگز!


کلیسایی کن چَی تَنَه، یعنی چَی پتلَمه گیری، همه چییون هَمه چیکا پتلمَه آرَکَرد.


تا موقدسَه آدَمون خیدمت کَردِ کاریرا آمادَ آکَرِ، مسیح تنی بَنا آکَردِرا،


پس، دِروو کا دس پِگِرَ، هر کِرَم شمَکا اِشتَن خَمسوعَنَه، راستَه گف بواجِه، چیرا کن اَمه گِرد، یَندِ ایلَه اَعضاایمون.


اِمی خونه کن شو ژِنی سَرَ، هته کن مَسیح کلیسا سَرَ، یعنی چَی تَن، و هَه اِشتَن، کلیسا نیجات اَدَرَ.


اِمی خونه کن چَی تَنی اَعضا ایمون.


ایسَه عَذابِنی خونه کن شمَرا کشتِمَه کا خَشیم و چَی تنی خونه کن کلیسا اَ، اَ چیی ایی کن مسیح عَذابونکا کمَه، چمن جندَکیکا تلافی بَکَم.


اِنتَرَ آدَم دِ سَری دَنییَچکِست؛ اَ سَری کن گِردِ تن بَیکا جان بَگَتییَه و چَتوَرون و بَندون واسیطنَه یَندِ نَه غَمِشون هردیَه، و هَتَه کن خدا بَپیشَه پِرَرا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan