Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 11:11 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 هَنی دَمَپَرسِست: یعنی اَیِن لِسکیستین تا اوزون بَرگِنِن؟ هرگز! بَلکَم چَوون نافِرمونی نَه، غَیرِ یَهودیِن نیجاتِشون گتَه، تا اسرائیلی قام غَیرَتی ببو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 بَس دَفَرسِم: یعنی اَوِن لغزش هَردِشونه تا هَمیشه بَلَکِن؟ هَرگز! بَلکَم چَوون نافرمانی نَه، غیر یهودییِن نِجات پیدا کَردِشونه، تا قوم اِسرائیل غیرتی بِبون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 11:11
14 Iomraidhean Croise  

اَ بومَیَه و اَ باغَه وونون نیفیت آرَکَرد، و انگرَ باغی دیَرَ کَسون دَست آرَدا.» وَقتی کن مردوم اِمِشون دَرَستَه واتِشون: «خدا نِکَر!»


وَقتی پولوس وبَرنابا عیبادَتگاکا بِرِنیرا اَشینَه، مردوم اَوونکا خاشتو خازِشون بَه کن آیَندَ هفتَه را، موقدسَه شَنبه روجیکا، اِم چییون خونِه اَوونَّه گَف بِژَنِن.


ولی وَقتی یهودییِن چَی زِرَبَرا راست آبین و بَی زَبون دَکَردِشون، پولوس چَوون زِرَبَرا را، اِشتَن شِندِریکا اَ شهری خاکی ویراشِندِش و اَیِنِش واتَه: «شِمَه خون شِمَه مِلیکارَ! اَز تقصیرکار نیمَه. چیمی بَه دوملَه، غَیر یَهودیون وَر بَشیم.»


ولی دَمَپَرسِست: ایسرائیلی قام اِشتَن دَرَستَه چییکا، سَر آنِگِنستَه؟ اَوَلیکا، موسی باتی: «اَیِنی واسیطَنَه کن قام بَحیسان نان، بَشِمَه غَیرَتی بَکَمَه؛ و نافَمَه قامینَه، شِمَه غَضَّبی آمَکَرد.»


پس دَمَپَرسِست: مَگَم خدا اِشتَن قامِش رَد کردیَه؟ هرگز؛ اِمی خونه کن اَز اِشتَن ایسرائیلی ایمَه، ابراهیمی نَتاجیکا و بنیامینی قَبیلَکا.


ولی اَگَم چَوون تغصیرِن دِنیاش ثیروتمند کردَ و اَیِن دَباختِشون و غَیر یهودِش ثیروتمند آکَردِش، پس اَموقه کن قام یهود کامیلا نیجات بیگِن، چَنَه ویشتر فرَوونی باعیث بَبییَه!


اِم اُمیدینَه کن، اِشتَن هَم نیژادون غَیرَتی سَر بوعَم و بَعضی اَوونکا نیجات بدَرِم.


پس ایسَه اِمِن نی نافِرمون آبَه اینَه تا خدا رَحمتی خونه، شِمَه سَر، ایسَه چَوون سَردِرِ نی رَحم ببو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan