Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رومی کلیسارا نامه 10:8 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 ولی اَ، چِه باتی؟ اِمکن «اِم کَلام اِشتِه نِزِک، اِشتِه گَویکا، و اِشتِه دِلیکارَ.» اِم هَه ایمانی کَلامَه کن اَمه اییلام بَکَمون،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 ولی اَ چِه بَواتی؟ اِم که «اِم کلامْ اِشتِه نِزدیکی کا، اِشتِه گَ کا، و اِشتِه دیلی کایَه.» اِم هَ ایمانی کلامَه که اَمَه اِعلام بَکَردیمون،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رومی کلیسارا نامه 10:8
14 Iomraidhean Croise  

پَیغمبَرِن گِرد، عیسی خونه شاهیدی دَرِن کن هَر کَم بَی ایمان بوعَرِ، چَی نومینَه چَوون گِناخِن بخشیدَ آنَّب.»


پولوس و سیلاس جوابِشون دوعَه: « خداوند عیسای مَسیح ایمان بوعَه کن تِه و اِشتِه کَه آدَمِن نیجات بَگَتیرون.»


پس ایمان، پَیغومی دَرَستِه کا آ، و پَیغومی دَرَستِه، مَسیح کَلامی راه نَه آ.


تاکَه اَپیمَه اِمی شمَکا بزنِم: مگَم خدا روح، شریعَتی اعمالی اَنجوم دوعِه نَه ویگَتِرون، یا اَ چیی ایی کن دَرَستِرون سَر، ایمان داشتِه نَه؟


اَ کن خدا روح بَشِمَه آرَدا و شمَه دلَکا موعجیزَاون بَکَی، اِم کاری شریعتی اَعمالینه بَکَی یا اَ چیی ایی سَر کن دَرَستَرون، ایمان داشتِه نَه؟


تا بَی خدا کلامی آوینَه پاجا آکَرِ و اِنترَکه کلیسا تقدیس بکرِ،


اَگَم اِم چییون برا اونرا آموج بدَری، مسیح عیسی وزییَر آشَبِن، کن کلامی ایمانیکا و چاکَه آموجی کن چَی دوملَه ایشَه، تربییَت بَگَتیش.


اِمی خونه کن شمه هَنی دِنیا دَگنستَه ایرون، نِه کم نیفیت آرَ بَه تِخمیکا بسکم زَیرونه تِخمیکا، یعنی خدا کلامی واسیطنه کن زندَ یه و تا ابد بمندیَه.


ولی خداوندی کَلام زَیرون بمَندی.» و اِم کَلام، اَ خشه خبرَ کن شِمرا اییلام آبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan