Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 8:8 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 دِوومین فرشتَه اِشتَن زرناش فو دَکردَ، و ایی چیی ایی کن هنته آرا گتَه کوهی شیوار بَه، دَیرا دلَکا ویگنِستَه و دَیرا یَک سووم خون آبَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 دوّمین ملائیکه اِشتَن شیپوری دیلَه کا فو دَکَردِشه، ایی چیی ایلَه یالَه کوهی شیوار که آتش گِتَش بَه، دریا دیلَه کا دَرَفندَه بَه و دریا یک‌ سوّم خون آبَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 8:8
13 Iomraidhean Croise  

حییقتا بَه شمَه بَاتیمَه، هَر کَم اِم کوه بِواجِه کن، ”اِشتَن جِگاکا پِوَجِن، دَیرا دِلَکا اِشتَن ویرَفَن“، و اِشتَن دِلیکا چیمَه میمَه نِکَرِ بَلکَم ایمان بِدارِ کن اَ چیی کن باتی ایتفاق دَرَگِنست، چَیرا اَنجوم بَبی.


اَیِن اِم زاکینی دارِن تا چَوون پیشگویی کَردِ روجونکا، آستامونی دبَستِن تا کلاک نِوارِ و بَشانَه آوون هنته خونی شیوار آکَردِ و هر چَن کرَ کن بَپیشونَه و هر مودیل غَرّی زَمینی سَردِرِ بوعَن.


چَی دووم آستامونی یَک سوومی اِسترَ اون گِزِ ژِشه و زَمینی سَردِرِ ویکَردِش. اَژدِخا اَ ژِنی کن کایبَه زَندِ ناریکا مندَ، تا چَی خرِدَنی دِنیا آمِه بَه دوملَه، اَی ویبَرِ.


اولین فرشتَه اِشتَن زِرناش فو دَکَردَ، و ایکَرَ ایی تَرک و آرا کن خونینَه یَندِ گنَه بَه زَمینی سَردِرِ وارِسته و زَمینی یَک سووم سیجیستَه و یَک سِووم دارِن سیجیستین و کَوَ سَوزَ اِن گِرد سیجیستین.


پس، اَ چار فرشتَه کن هِم ساعت و هِم روج و هِم ماه و هِم سالیرا آمادَشون غَم هردَ بَه، آزاد آبین تا آدَمون یَک سوومی بکِشِن.


اِم سِه گلَه غَر، کن آرا و دو و گوگرد بَه و چَوون گَویکا بَرَوَزییَه، یَک سووم آدَمِنِشون کِشتَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan