Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 7:9 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

9 چَی بَه دوملَه اَز دَیشتِمه و بوین، برکَه یالَه کاولَه ایی هر میلَّت و طایفَه و قام و زَبانیکا کن هیچ کَم نَشایَه اَوون اَشمَردِ، گِرد، اَ تخت و وَرَ ناریکا پا مند بینَه. اَیِن گِرد ایسبیَه رَدا دَکَردشون بَه و خِرما داری بَشو خالی اِشتَن بالیکا دارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

9 دومله دَیشتیمَه و دَیِس، ایلَه یالَه جماعتی که هیچکس نیمَشای اَیی بیشماری، هَر میلّتی کا و هَر طایفه کا و هَر قوم و هَر زَوونی کا، گِرد اَ تخت و وَرَه پیشی کا مَند بینَه، ایسبی یَه اَبا دَکَردَشون بَه و نخلی لاخه اون اِشتَن دسی کا دارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 7:9
41 Iomraidhean Croise  

اِم هَنگومیکا، هَزاران نفر جَم آبینهَ، اَنَ کن یَندِ سَر پا اَنرین. عیسی اوَلیکا اِشتَن شاگردونَّه گَف ژِ شِروو کَردِشَه و واتِش: «فَریسین فِرقَه عالیمون خمیرازِیکا کن دِسَرَ کَرچَنگ گیریَه، دور بِومونَه.


پس اوزون هوش ببَه و دوا بکرَ تا زبق بِدارَ کن گردِ اِم ایتفاقونکا کن چَی اَنجوم بِه نِزِکَه، بشوعَه بَروَشتِه و اینسانی زوعَه حِضوریکا پا بومونَه.»


خرما داری بَشو خالی پِگَتشونَه و چَی پیشوازیرا شینَه. اَیِن تَتَه لَسَّنَه اواجینَه: «نیجات بِدَ! موتبارَکَ اَ کن خداوندی نومینَه آ، موتبارَکَ خدا قامی، پادیشا!»


برا اِن، نَپیمَه اِم رازیکا بی خَبَر بِبَه، نِکَرِ بَشتَن اَلمند بِزنَه، کن دِل سختی، اسرائیلی بَعضییون سَریکا حاکیم بَه یَه، تا اَیِنی کن قَرارَ غَیر یَهودیون دلَکا، مسیح کا ایمان بَوعن، چَوون تیعداد کامیل آبو.


پس خدا اسلحَه کامیل دکَرَ، تا آوشَرَ روجیکا بشوعَه آمبست مندِ، وبشوعَه گردِ چییون اَنجوم بِه بَه دوملَه، پا برجا بومونَه.


و هنترَکه، ایلَه مِردیکا، اَ نی اَییکا کن هنته ایلَه مَردَ ایی شیوار بَه اودومِنی کن آستامونی اِسترَ اون اندازَ، و دَیرا بی حد و حیسابی فوشی قَدَر، بوجود آمَه.


ولی شمَه صهیونی کورا، و زندَ خدا شهریرا، یعنی آستامونیَه اورشَلیمی دلَرا آمَه ایرون. شمَه هَزاران هَزار فرشتَه کن خَشی بکَنه دِلَه آمَه ایرون،


چَی بَه دومله هَفتومین فرشتَه اِشتَن زرناش فو دَکردَ؛ برکه لَسَّه ایی آستامونیکا دَخَنیستَه کن اَواجییَه: «دِنیا پادیشاهی، چَمه خداوند و چَی مسیح شِن آبَیَه. و اَ، تا ابد و تا ابد سلطنت بَکیَه.»


و دِ هیچ لَنَتی اَ جِگاکا نِبَه. بسکم خدا تخت و وَرَ تخت اَ جگا کا بَمندی و چَی پاسَرییِن بَی بَپَرَستینَه.


بته اَندرز بَکم کن بمِنکا خالیصه طِله کن آرا کا برشَیَه بخِری تا دولتمند آبی؛ و ایسبیَه شندِرون، تا دَکَری و اِشتِه شرم آورَ سلندَ گیری دَپوشامنی؛ و زَمات، تا اِشتِه چمون سَردِرِ پِسونی تا بوینی.


تختی دووریکا، بیستو چار گلَه دییَرَ تخت بَه کن چَوون سَردِرِ بیستو چار گلَه پیر نشت بین. اَیِن ایسبیَه شِندِرشون دَکردَ بَه و طِلِه اینه تاجی کَلَکا دارین.


چَی بَه دوملَه دَیَسیم کردَ و برکَه فرشتَه اون سَسِم درَسته کن اَ تخت و اَ زندَ مخلوقِن و اَ پیرون دوورِشون کردَ به. چَوون تیعدا کاولَه کاولَه و هَزاران هَزار گِلَه بینه.


و اَیِن تازَ سِرودی اَخونینَه کن اَواجیَه: «تِه اَ طوماری ویگَتِه و اَ موهرون چاکنسِه لَیاقتی داری، اِمی خونه کن تِه قربونی آبیشَه، و اِشتِه خونینَه آدَمون، هر طایفه و زبان و مردوم و میلَّتیکا، خِدارا خِریرَ؛


و ایسبیَه رَدایی هر کِرَمی اَوونکا آداشون و اَیِنِشون واتَه کن تلَکَه ایی ویشتَر آلاوین تا چَوون هَمخیدمتِن و برااِن تیعداد کن پی اَوون نی چَوون شیوار بکشن، کامیل آبو.


دانزَ هَزار نفر، زِبولونی طایِفَکا، دانزَ هَزار نفر، یوسوفی طایِفَکا، و دانزَ هَزار نفر، بنیامینی طایِفَکا موهر بینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan