Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 5:12 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 و اَیِن لَسَّنه اِنتَرَ اَواجین: «اَ قربونی آبَه وَرَ خِنَر و ثیروت و حیکمت و اینجار، و حورمت و شکوه و جلال و برَکتی تقدیم بِه لَیاقتی بَداشتی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 بِلندَه سَسی نَه بَواتین: «اَ وَرَه که قِربونی بَه لایقَه که قدرت و ثروت و حکمت و قوّت، و حرمت و جلال و برکت چَیی تقدیم بِبو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 5:12
19 Iomraidhean Croise  

اَموقه عیسی نِزِک آمَه و اَیِنِش واتَه: «گردِ زاکین، آستامونیکا و زَمینی سَردِرِ چمن دَست آدوعَه آبَیَه.


اَ روجی سَوسَه، یحیی، عیسی کن کایبَه چَی طَرَف آمَه ویندِشَه و واتِش: «دَیَسَه اِمَه خدا وَرَ، کن دِنیاگِناخی پِرَگَت!


اِمی خاطر کن تِه گِرِدِ اینسانون سِردِرِ اِشتِه زوعَه زاکین دوعَرَ تا گردِ اَیِنی کن تِه بَی آدوعَرَ، زَیرونَه زندَگی بدَرِ.


اِمی خونه کن چَمه خداوند عیسی مسیح فِیضیکا باخَبَریرون کن هر چَنَه دولتمند بَه، شمِه خونه دَسدَریس آبَه تا شمَه چَی دَسدَریسیکا دولتمند آبَه.


ایسَه اَ پادیشا دوورَ، اَ کن زَیرونَه و بَی نییَب ویندِ، اَ تاکَه خدارا تا اَبد و تا ابَد حورمت و شکوه و جلال ببو؛ آمین.


و اَ، اَمش ایله مَملَکت و کاهینِنی اِشتَن دَدَ خدارا، آکردش، تا ابد شکوه جلال وسلطنت چَیرا ببو، آمین.


زَمینی سَر اَمونِن گِرد، اَ اَشیا پرستش اَکَرینَه، یعنی گِردِ اَیِنی کن چَوون نوم زندَگی دفتَریکا، کن اَ وَرَ کن دِنیا خلق بِه اَوَلیکا قربونیی آبَه بَه شِنَه، آمَه نییَه.


و اَیِن، خدا پاسَری، موسی سِرودی و اَ وَرَ سِرودی اَخونینَه و اَواجینَه: «اِشتِه کارِن بَرک یال و عَجیبینه، اَی خداوند، موطلقَه قادِرَ خدا، چَنَه اِشتِه راهِن عادیلانَه و حَقّینه، اَی گردِ میلَّتون پادیشا.


اِم چییون بَه دوملَه، سَسی درَستِمه کن هنته یالَه جماعَتی آستامونیکا جِکَّله اَکَرین؛ و لَسَّه اَدَرینَه: «هَلِلویا! نیجات و شکوه و جلال و زبق چَمَه خدا شِنه،


«اَی چَمَه خداوند، و چَمَه خدا، تِه شکوه و جلال و حورمت و خِنَری تقدیم بِه لایِقیشَه، اِمی خونه کن گردِ چییون خلق اَکَر تِه ایشَه و اِشتِه خواستنَه گردِ چییِن بوجود آمَه و خلق بین.»


چَی به دوملَه درَستِم هر مخلوقی کن آستامونیکا و زَمینی سَردِرِ و زَمینی بنیکا و دَیرا کارَ، و هر چیی ایی کن چَوون دلَکارَ، اَواجینَه کن: «اَ تختی سَر اَنِشیرا و اَ وَرَ را، ستایش و حورمت و شکوه و جلال و زبق تا ابد و تا ابد چَوونرا با.»


و تختی وسطیکا و اَ چار گلَه زندَ مخلوق و اَ پیرون دلَکا، ایلَه وَرَ ویندِمه کن هنته ایله قربونی شیوار بَه و هف گلَه شاخ و هف گلَه چَم داری کن خدا هف گلَه روح بینه، کن زَمینی گردِ جگا اونرا رونَه آبین.


طوماری ویگَتِه بَه دوملَه، اَ چار گلَه زندَ مخلوق و بیستو چار گلَه پیر، اَ وَرَ پا بنیکا، خاکی سَر بَرگنستین. اَیِن هر کِرَم اِشتَن بالیکا ایلَه سازچنگ و طلِه اینَه گولَه اِنی دارین، کن بوخوریکا کن هه موقدسَه آدَمون دِوا بَه، پَتلمَه به.


و اَیِن تازَ سِرودی اَخونینَه کن اَواجیَه: «تِه اَ طوماری ویگَتِه و اَ موهرون چاکنسِه لَیاقتی داری، اِمی خونه کن تِه قربونی آبیشَه، و اِشتِه خونینَه آدَمون، هر طایفه و زبان و مردوم و میلَّتیکا، خِدارا خِریرَ؛


هَنگومی کن وَرَ، اَ هف گلَه موهری اولین موهرِش آکردَ، اَز اِشتَن ویندِمَه و درَستِم کن ایلَه اَ چار گلَه مخلوق هنته گِرّی سَسی شیوار سَس آداشَه و واتِش: «بِه»


و واتِشون: «آمین. ستایش و شکوه و جلال حیکمت، شکر و حُرمت زبق و اینجار تا اَبد و تا ابد، چَمَه خدا را ببو. آمین!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan