Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 10:6 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

6 و اَیرا کن تا ابد تا ابد زندَیَه و آستامون و گِردِ چیی اِنی کن چَی دلَکارَ و زمین و هر چیی ایی کن چَی سَریکارَ و دَیرا و هر چیی ایی کن چَی دلَکارَ، خَلقِش کردَیه، چَیرا قَسمِش هَردَ واتِش: «دِ بیمیکا ویشتَر عَری دَنییَگِنِست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

6 و اَیی که تا اَبَد و تا اَبَد زِنده یَه و آسمون و هَر چیی که چَیی دیلَه کایَه و زمین و هَر چیی که چَیی دیلَه کایَه و دریا و هَر چیی که چَیی دیلَه کایَه خَلق کَردَشَه، قَسَم هَردِشِه که: «دِ اِمی کا وِرتَر عَری آنییَب.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 10:6
14 Iomraidhean Croise  

اَز، کن زندَایمَه. مَردَ بیم، ولی ایسَه دیَس زیرون زندَایمه و مَردِ و مردَ اون دِنیا اَچَرِن بَمِنکارَ.


پس اَی آستامونِن و آستامونیکا اَمونِن، خَشی بکرَ. ولی بِرامِه اِشتِه حالیرا اَی زمین و اَی دَیرا، اِمی خونه کن ابلیس برکَه غَرَصینه شمَه سَردِرِ بِنیرا آمَه یَه، اِمی خونه کن بَموستیَه وقت کَمَه.»


هفتومین فرشتَه اِشتَن قدرَ هوا کاش پِشَندَ و اَ تختیکا کن مَعبدی دلَکا بَه تَتَه لَسَّه ایی راست آبَه کن: « تَمون آبه!»


و هَنی بَمِنِش واتَه: « اَنجوم بَه! از ’الف‘ و ’ی‘ و اوّل و آخِریمَه. هَر کَمی کن تِشیش ببو، اَز زندَگی آوَ خونیکا، بی اِمکن چیی ایی بدَرِ، بَی آمَدا.


اَ بیستو چار گله پیر اَ تختی سَر اَنِشی ناریکا خاکی سَر اَگِنینن و اَ کن تا ابد تا ابد زندَیه پرستش اَکَرین و اِشتَن تاجی چَی تختی نَکا اَنَرین و اَواجین:


«اَی چَمَه خداوند، و چَمَه خدا، تِه شکوه و جلال و حورمت و خِنَری تقدیم بِه لایِقیشَه، اِمی خونه کن گردِ چییون خلق اَکَر تِه ایشَه و اِشتِه خواستنَه گردِ چییِن بوجود آمَه و خلق بین.»


هر موقه کن اَ زندَ مخلوقِن، اَ تختی سَر اَنِشیرا، اَکَن تا ابد و تا ابد زندَیَه، شکوه و جلال و حورمت و شکر تقدیم اَکَرین،


و ایسبیَه رَدایی هر کِرَمی اَوونکا آداشون و اَیِنِشون واتَه کن تلَکَه ایی ویشتَر آلاوین تا چَوون هَمخیدمتِن و برااِن تیعداد کن پی اَوون نی چَوون شیوار بکشن، کامیل آبو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan