Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 1:8 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 خداوند خدا باتی: «”الف“ و ”ی“ اَزیمَه؛ اَزیمَه اَ مطلَقه قادِر کن هِستَه و بَه و بومَیَه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 خِداوندْخِدا بَواتی: «’الف‘ و ’ی‘ اَزیمَه؛ اَ قادر مطلق که اِستَه و بَه و بومَی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 1:8
29 Iomraidhean Croise  

« واز شِمَرا دَدَ بَبیمَه و شِمَه مِرا زوعَه اِن و کِله اِن بَبیرونَه، خِداوندِ قادر مطلق اِمی باتی.»


کن اَواجیَه: «اَ چیی ایی کن کاش ویندِ ایلَه کیتاویکا بنوِس و هف گلَه کلیسا اِنِه اِفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیِه و لائودیکیَه را بَینِنن.»


هنته کن بَی ویندِم ایلَه مَردَ شیوار چَی پا بِن ویگِنستیم. ولی اَ اِشتَن راسته بالی چمن سَریکا ناشَه و واتش: «مترس، اَز اول و آخِریمه؛


یوحنا طَرفیکا، هَف گلَه کلیسارا کن ولَتِه آسیا کا هِستین: فیض و صلح و سلامتی اَ کَسی طرَفیکا کن، هِستَه و بَه و بومَیَه، شِمَرا ببو، و هف گلَه روح طَرَفیکا کن چَی پادیشاهی تختی ناریکاینَه،


واتشون: «اَی خداوند، مطلقه قادرَ خدا، بَتِه شِکر بَکمون، اَی تِه کن هِست بیشَه و هِستیش. اِمی خونه کن تِه اِشتِه یالَه زبقی، بالیکا گتَرَ و سلطَنتی شِروو کردَرَ.


و اَیِن، خدا پاسَری، موسی سِرودی و اَ وَرَ سِرودی اَخونینَه و اَواجینَه: «اِشتِه کارِن بَرک یال و عَجیبینه، اَی خداوند، موطلقَه قادِرَ خدا، چَنَه اِشتِه راهِن عادیلانَه و حَقّینه، اَی گردِ میلَّتون پادیشا.


چون اِمِن پَریانون روحینَه کن نشونَه اِن و موعجیزَاِنی اَیر آنَّکرد و دِنیا گردِ پادیشاهون وَر بَشین تا موطلقَه قادِرَ خدا یالَه روجی جنگِستِرا، یَندِ وَر گِرد آکَن.


و درَستِمَه کن قربونه جگا باتیَه: «ها، اَی خداوند، موطلقَه قادِرَ خدا، اِشتِه دیوون کردِ حَقَّه و عادیلانه یَه.»


و تیرینجَه شمشیری چَی گَویکا بِرِن آی، تا بَینه میلّتون بژنه. «آسونَه چَلیکینَه چَوون سَر حِکومت بَکَیه.» اَ، موطلقَه قادِرَ خدا قَضَّب و غرَصی اَنگِری، شراوَ حووضیکا پا پِکو بَکی.


چَی به دوملَه سَسی کن هنته یالَه جماعَتی خَرا خِلِه سَسی شیوار، وِرَ آوون شِر شِر دَرمِه سَسی شیوار، و یالَه گِرَ خونَه سَسی شیوار بَه درَستِم، کن اَواجیَه: «هَلِلویا! اِمی خونه کن چَمه خدا، خداوند، اَ موطلقَه قادِرَخدا، سلطنت بَکَی.


«اِسمیرنا کلیسا فرشتَرا بِنوِس: «اَ کن اوّلَه و اَ کن آخیرَ، اَ کن مَردَ و زندَ آبَه، انترَ باتی:


شهری دلَکا معبَدی نِویندِمَه، اِمی خونه کن موطلقَه قادِرَ خدا خداوند و وَرَ، چَی معبَد هِستینَه.


و هَنی بَمِنِش واتَه: « اَنجوم بَه! از ’الف‘ و ’ی‘ و اوّل و آخِریمَه. هَر کَمی کن تِشیش ببو، اَز زندَگی آوَ خونیکا، بی اِمکن چیی ایی بدَرِ، بَی آمَدا.


از ’الف‘ و ’ی‘، اوّل و آخر، شروع و پایان هِستیمَه.»


هر کِرَم اَ چار گِله زند مخلوق شَش گلَه پَر دارین و چَوون دوور و حتی چَوون دلَکا چَمینَه پتلمَه بَه و شوانَه روج و یَژَن اَواجینه: «قدّوس، قدّوس، قدّوسَه خداوند، موطلَقه قادِرَ خدا، اَ کن بَه و هِستَه و بومیَه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan