Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه فیلیپی کلیسا را 1:28 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

28 و هیچ چیی دِلَکا اَیِنی کا کن شمَه زِرَبَرا این متَرسَه، کن هِم چَوونرا نیفلَه آبِه دیارَنِشونَه یَه، ولی شمَرا نیجات گَتِه نشونَه یَه و اِم خدا کا اَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

28 و هیچ چی کا کَسونی کا که شِمَه ضِد اینه تَرسی نیرونَه. اِم چَوون را ایلَه آشکارَه نیشونه ای یَه هَلاکَتی را، امّا شِمَه را نجاتی نیشونه، و اِم خِداکا یَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه فیلیپی کلیسا را 1:28
24 Iomraidhean Croise  

اَیِنی کا کن فقط جَندَکی بَکشتینهَ و نینَّشا روحی کِشتِه کا مَترسه؛ خداکا بِترسه کن بَشای هِم روح و هِم شمه جَندَکی جَندمیکا نیفله آکَرَ.


عیسی اَ مِردی کن چَی بال لَم بَه واتِش: «اِم جِگاکا پا بِمون.»


و اینسانِن گِرد، نیجاتی کن خدا طَرَفیکا بَومَیَه بَویندینَه.“‌»


وَقتی اَ با، دِنیا قانع بَکَیَه کن، گِناخ و عیدالت و دیوون کَردِ خونِه، مَحکوم بَکَیَه.


«پس بِزنَه کن، خدا نیجات، غَیرِ یَهودیون وَر رَونَه آبَه یَه و اَیِن گوش بَکَنَه!»


اَگَم خدا خِردَنِنیمون، پس وُرّاث نی هِستیمون، یعنی خدا واریثِن و مَسیح نَه ارثیکا شریکیمون. اِم شرطینَه کن اَمه نی عَذاب بوینَم، تا اَمه نی بَینه شکوه و جلال بیگِرَم.


بَلکَم هر چَنَه چیمی بَه نَه شهر فیلیپیکا اَمه عَذابِمون کشتَه و اَمشون بدی کردَ، ایی جوری کن شرم آوَر بَه، ولی اَمه اِشتَن خدا کاریَرینه جورئَتِمون کردَ تا خدا اِنجیلی، برکَه وِرَ موخالیفون دلَکا شِمَرا اییلام بکَرَم.


پس اَمه نی بشامون ایطمینانینَه واتِه: «چمن یاوَر خداوندَ، پس نِمَترسست. اینسان بَمِنَه چِه بَشا کردِ؟»


اَ عذابی کن هِم زودیون بَکَشتیشَه کا، مترس. بوین، ابلیس، شمَه دلَکا، بعضیوون ورداورد کردِ خونه بشِمه زیندان درَفندییَه و دَه روج عذاب بَبَرون. تِه تا مَردِ موقه وفادار بومون، کن اَز زندَگی تاجی بَتِه آمَدا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan