Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 7:9 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

9 چَی بَه دوملَه عیسی واتِش: «شِمَه زیرَنگینَه خدا حِکمی رَد بَکَرون تا اِشتَن رَسم رسومی آمبَست آکَرَ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

9 دومله عیسی واتِشه: «شِمَه زیرنگی نَه، خِدا حُکمی رَد آکَرَه تا شِمَه رسم و رسومی اَنجام بِدییَه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 7:9
16 Iomraidhean Croise  

شمَه اِنتَرَ، اِشتَن رَسمو رسومینَه، کن اَوون دییَر کَسون نی باتیرون، خدا کَلامی باطیل بَکَرون و اِنتَرَ کارون وِر اَنجوم دَرَ.»


اِمی خونه کن فَریسییِن و گِردِ یَهودییِن، ایسبیَه ریشون سِنَّتی نَه اِشتَن بالون قَشَنگینَه نِشورن، هَردَ چی نینَّرد.


فَریسیِن و توراتی موعَلیمِن عیسی کا دَپَرسِستین: «چیرا اِشتِه شاگِردِن ایسبیَه ریشون رَسم و رسومون واتَنَه رَفتار نینَّکَرد و جیفینینَه بالینَه غَذا بَردین؟»


پس مَگَم اَمه اِم ایمان داشتِه نَه، شریعتی نیفیت بَکَمون؟ اَلبَت کن نِه! بَلکَم اَمه شریعَتی آمبَست بَکَمون.


اِمی خونه کن اَگَم کَسی شَمه وَر با و غَیرَاز عیسی کن اَمه بشمه اییلام کَردِمونه دیَرَ عیسیایی اییلام بکَرِ، یا اَگَم غَیراَز اَ خدا موقدسَه روح کن ویگَتَرون دییَرَ روحی ویگِرَ، یا غَیراَز اَ اِنجیلی پَیغوم کن قِبولِرون کردیَه دییَرَ اِنجیلی پیغومی قِبول بکَرَ، شمَه راحت بَی قبول بکَرون.


و اَز چمن قامیکا خَیلیونکا کن بَمنَه سَخوبال بین یهودی گیریکا نار دَرَوزیم و چمن مردومی دلَکا اِشتَن دَدَاون رسمی اَنجوم دوعِه کا بَرک غَیرت داریم.


اَز خدا فِیضی هیچ آنیمَکرد، اِمی خونِه کن اَگَم شریعَتی راه نَه صالِح بِه بَدَست آی، پس مسیح دَدار مَردَ.


اَ هر چیی اینه کن بَی خدا خلِه بکَنه و بَی پرستش بکَن، زِرَبَرا را راست آرَب و بَشتن کَفاتَر بَموستی، تا اَجِگایی کن خدا معبدیکا بنِشتی و اییلام بَکَی کن اِشتَن خدا اَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan