Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتّی 26:5 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

5 ولی اَواجینه: «عیدَ روجونکا مَبو، نِکَرِ مردوم شورش بِکَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

5 امّا اَوِن واتِشونَه: «اِم كاری نَبی عیدی روزون کا اَنجام بِدَن، نَبادا مردم شورش بِکَرِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتّی 26:5
17 Iomraidhean Croise  

هیرودیس اَپیشبَه یحیی بکشِه، ولی مردومیکا اَتَرسیَه، اِمی خونه کن اَیِن قِبول دارینَه کن یحیی پَیغَمبَرَ.


اَگَم بِواجَم ”اینسانی طَرَفیکا بَه“، مردمیکا بتَرسِستیمون، اِمی خونه کن گِرد یحیی ایلَه پَیغَمبر بَموستین.»


وَقتی پیلاتُس بَویندیَه کن کا دَمردَ سیناو کَردِ و حتی اَتَرسیه کن شورش ببو، واتشَه چَیرا آو بوعَرن و اِشتَن بالون مردمی چَمی نَ کا شوشتِشه و واتِش: «اِم مِردی خون چمن مِلیکا نییَه. شِمَه اِشتَن بَومستسیرون!»


فَطیرَ عیدی اَوَلین روجیکا کن پِسَخی وَرَ قِربونی بَکَن، عیسی شاگِردِن اَیکا دَپَرسِستین: «بَپیرَ کِرم جگا را بشَم و پسَخَه عیدی سوری تِرا آمادَ آکَرم تا بَری؟»


اِمی خونه کن اَیِن اَواجینَه: «عیدَ روجونکا مَبو، نِکَرِ مردوم شورش بِکَن.»


عیسی اِشتَن شاگِردِنش واته: «شِمَه گِرد، بَمن آهَرزَ. اِمی خونه کن زَکریای پَیغمبری کیتاویکا نِوشتَه آبَیَه، «”شونَه بَژَم و پَسِن وِلاخ آنَّب.“


ولی اَگَم بِواجَم ”اینسانی طَرَفیکا بَه“، مردوم گِرد اَمه سَنگساربَکَنه، اِمی خاطِرکن اَیِن قانِع آبینَه یحیی ایلَه پَیغَمبر بَه.»


فَطیرَ عیدَ روج آرَستَه کن اَروجیکا پی پَسَخَی وَرَ قِربونی بکَن.


چَی به دومله اَیِن عیسا شون قیافا وَر فرمانداری کاخیرا بَردشون. سوکه خون به. اَیِن اِشتَن والی کاخی دِلَه دَنِشینَه تا جیفینین آمَبون و بشان عیدَ پِسَخی سوری هَردِ.


شَهری گِردِ جِگا اونکا خَرا خِلِه راست آبَه! اَیِن یندِنَه همدَست آبین و موسابقاتی مَیدونیرا هِژما بَردِشون. اَیِن گایوس و آریستارخوسی کن مَقدونیَه آدَمونکا بین و پولوسینَه دَرِ بینَه، دَراکِن دَراکِن اِشتَنَه اَبَرینه.


مَگَم تِه هَه مِصری نیشَه کن چَنَه چیمی بَه نَه شورِشی راست آکَردِش و چار هَزا آدَمَه کِش اِشتَنَه وَیاوونیرا بَردِش؟»


تا اَ چیی کن اِشتِه دَست و ایرادَ چیمی بَه نَه تَیین کردَش بَه، اَنجوم بِدَرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan