Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 14:3 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 عیسی شریعَتی قاضییِن وَفَریسیون فِرقَه عالیمونکا دَپرسِستَه: «شفا دوعه موقَدَسَه شَنبَه روجیکا شَرعا، دِرِسته یا نِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 عیسی شریعتی قاضیون و فریسیون کا دَفَرسِشه: «مریضون شفا دوعِه شنبه روزی کا جاییزَه یا نِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 14:3
10 Iomraidhean Croise  

عیبادَتگا کا مِردی بَه کن چَی ایله بال لَم آبَه بَه. اَیِنی کن اَجِگاکا مند بین اِمی خونه کن عیسی موتَّهم کَردِرا رِقی بِدارن، بَیکا دَپَرسِستین: « شفا دوعه موقَدسَه شَنبَه روجیکا جایزَ؟»


فَریسیون فرقَه عالیمِن وَقتی اِمی بَویندین عیساشون واتَه: «دَیَس، اِشتِه شاگردِن کاری بَکَنه کن موقدسَه شَنبَه روجیکا دِرِست نییَه.»


ایلَه اَوونکا شَریعَتی مُعلیم بَه و اِم نِیَّتینَه کن عیسی دوم دَرَفنِه اَیکا دَپرسِستَه:


اَموقه اَوونکا دَپَرسِستَه: «موقدَسه شنبَه روجیکا شَرعا چاکی کَردِ دِرستَه یا بَدی کَردِ؟ کَسی جانی نیجات دوعِه یا اَی کِشتِه؟» ولی اَیِن دَمِریستین.


عیسی نَ کا مِردی بَه کن چَی جَندَک پِفِرنَه آبَه بَه.


اَمّا اَیِن دَمِریستین. چَی بَه دوملَه عیسی اَ مِردی بالی گَتِشَه و بَی شفا آداشَ و رَونَه آکَردِش.


عیسی اَیِنش واتَه: «اَزشمَکا دَمَپَرسِست شرعا موقَدَسَه شَنبَه روجیکا چاکی کَردِ دِرستَه یا بَدی کَردِ؟ کَسی جانی نیجات دوعِه یا اَی نیفیت آکردِ؟»


پس اَگَم اینسان موقَدسه شَنبَه روجیکا سنَت بَبی تا موسی شَریعَت مَچَکِه، چیرا بمنکا آسرَنگینَه کن ایلَه اینسانی جَندَکی موقدسَه شَنبه روجیکا کامیلا شفا دامَه؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan