Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 8:2 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 سوکه خون، عیسی هَنی معبدیرا آمَه. مردووم گرد عیسی ور آمین و عیسی نشته، دَمندَ اَوون آموج دوعه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 صِبی سَر، عیسی هَنی اومَه معبدی سِرا دیلَه. مردم گِرد اومینَه عیسی وَر؛ و اَ نِشته، و اَوون تعلیم دوشَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 8:2
14 Iomraidhean Croise  

اَموقه کا، عیسی جَماعَتیش واتَه:«مَگَم اَز پتارچی ایمَهَ کن لِسو و شمشیرینَه چمن گَتِه را آمَه اینَه؟ اَز هر روج معبدیکا اَنشیم و آموج اَدَریم و بَمن نِگَترون.


عیسی هَمَه روج مَعبَدیکا آموج اَدَریَه، وَلی شَوِن شهریکا بِرِن اَشیه و کُوایی سَریکا کن چَی نوم زَیتون بَه، شَوی صِب آکری.


سوکَه خون مَردوم گِرد مَعبَدیرا چَی وَر آین تا چَی گَفون دَرَسِن.


عیسی چَی بَه دوملَه طوماری دَبَستِشهَ و عیبادَتگا پاسَری دَست آداشَه و نشتَه. گرد عیبادَت گا دِلَکا عیسیاکا چَم دَشتَشون بَه.


عیسی ایله لاتیکَه اون سَردِرِ کن شَمعونی شِن بَه دَنشتهَ وبَی واتِشَه کن تیکَلیی لاتیکَه خِشکیکا دورآکَرِ. عیسی لاتیکَه دِلَکا نِشتَه و هَه جِگاکا مَردومی آموج داشَه.


عیسی اَیِنِش واتَه: «چمن هَردَ چی اِمَه کن، خدا ایرادَ کن بَمنِش عَندَیه بجا بوعَرم وچَی کاری کامیل اَنجوم بدَرم.


عیسی ام گَفون اَموقه کن مَعبَدی خزانۀ کا آموج اَدَریَه، واتِش. ولی هیچ‌کَسی بَی نِویلاخنیشَه، اِمی خونه کن هَنوزنی چَی وقت آرستَه نِبَه.


توراتی مُعَلّیمِن و فَریسیِون فرقه عالیمن، ایلَه ژنی کن زینا کَردِ موقه ویلاخنیَشون بَه وَردشونهَ و بَی مردمی دِلکا پا داشتِشون،


پس سوکَه خون هَتَه کن اَیِنِشون واتَه بَه مَعبَدی دِلَه دَرمینَه و دَمَندین مردومی آموج دوعِه. وَقتی یالَه کاهِن و اَیِنی کن بَینَه دَرِ بین آمینَه، شورا آدَمِن گِرد و یهودی گردِ ایسبیَه ریشِنِشون خِلِه کَردَ و چن نفری عَندِشونَه تا رَسولون زیندانیکا بوعَرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan