Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 5:3 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 خَیلی شِلَه آدَمونکا اَ جِگاکا اَخِسِینه، یعنی ناوینا اِن چولاغن و فَلَجن و آوی تِم هَردِ مُنتَظیر بین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 اِم اَیوونون کا وِرَه گروهی عَلیلون کا خِسین یعنی کورِن، شَلِن و اِفلیجِن، [و منتظر بینَه که آو تَکان بَرِه.]

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 5:3
12 Iomraidhean Croise  

یالَه جمعیتی چَی وَرآمینَه و اِشتَنَه شِلِن و ناوینااِن و فَلَجن و گِنگِن و دییَرَ آزاریون وَردشون، و عیسی لنگون ناریکا آناشونَه و اَ اَیِنِش شفا داشَه.


پس عیسی تَریف و شوهرت سوریَه گردِ جِگا اونکا پَخش آبَه و مردم، گردِ آزاریونی کن مُختَلیفَه آزار و داجون دارین، و هِنتَه نی پَریانییِن و غَشیِ اِن و شِلون عیسی وَر اَوَرینه و اَ اَوون شفا اَدَریَه.


عیسی اَ قاصیدِنِش واتَه: «بِشهَ و اَچیی کن ویندَرونَه و دَرَستَرون یحیی را جیگیر بکَرَ، کن ناویناان چَمِن آج بَبین، شِلِن گَل بَژَن، جِذانین شفا بَگَتین، کَرَختِن کان دَرَستِه، مَردَاِن زندَ بَبینَه و خَشَه خبر گیدَلیونرا ایعلام بَبی.


شهر اورشلیمیکا، دَروازَ اِ گوسَندی وَر، حووضی بَه کن عبرانیون زبانینَه اَی «بِیت‌حِسْدا» اَواجین و پنج گِله اِسبو داری.


[ اِمی خونه کن هر چَند وقت یَک بار، ایلَه فرشتَه خداوندی طَرفیکا آیوو آوی تم دَروَری؛ اوّلین کَسی کن آوی تم هَردِ بَه دوملَه حووضی دَله دَرَشی، هر آزاریکا کن داری شفا اَگِریَه.]


اَمّا اَگَم چیی ایی اومیدی دارَم کن هَنوزَنی ویندَمون نی، صَبرینَه چَی اینتیظاری بَکَشتیمون.


پس اَی برا اِن، تا خداوندی آمِه روج صَبر بکَرَ. دَیسَه کن چِنتَه کَشاوَرز مونتظیر بمندی تا زَمین اِشتَن با اَرزِشَه اَکینی بدَرِ؛ چِنتَرَ صَبر بَکَی تا پایز و باهارَ کِلَاک زَمینی سَردِرِ بِوارِ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan