Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 21:2 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 ایی روج شَمعون پِطروس، و تومای کن بَی دوقلو نی خِلِه اَکَرین و نَتَنائیل کن قانای جلیلی آدَمونکا اَ، و زبدی زوعَه اِن و عیسی دِ گله دیَیرَ شاگردونکا، یِندِنه دَرِ بینَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 ایی روز شمعون پطرس، توما که اَیی نَه دوقلو نی بَواتین، نَتَنائیل قانا دِه اَهالی کا که جَلیلی ولایتی کا بَه، زِبِدی زوعَه اِن و دِ گِله شاگرد دییر، یَندی نَه بینَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 21:2
12 Iomraidhean Croise  

فیلیپُس و بَرتولْما؛ توما و خَراجَ ویگرَ مَتّی؛ حَلفای زوعَه یعقوب و تَدّای؛


وَقتی کن عیسی تیکَلیی نَرا شَه، یعقوب و چَی برا یوحَناش ویندَ کن زبدی زوعَه اِن بین. اَیِن اِشتَن لاتیکَکا کایبین دومون آمادَ آکَردِ.


یعقوب و یوحنا، زِبِدی زوعَه اِن نی کن شَمعونینَه شَریک بین، هِم حالی دارین. عیسی شَمعونیش واتَه: «مترس، میم بَد آدَمون صید بَکَشَه.»


فیلیپُس نَتَنائیلی ویندِشَه و بَی واتِشَه: «اَمه اَ کن موسی توراتیکا و پَیغمبَرِن نی اِشتَن نوشتَه اونکا چَی خونه نوشتَشونه، پَیدا کَردَمونَه! اَ یوسفی زوعَه عیسی، شهر ناصرَ آدَمونکارَ!»


پس توما، کن اَی دوقولو خِلِه اَکَرین، دییَرَشاگردِنِش واتَه: «بِرَاَمه نی بِشَم تا اَینه بِمرَم.»


سومین روجیکا، قانا آوادیکا کن وِلَتِه جَلیلیکارَ وَییواَوَری بَه و عیسی نَنَه اَجگا کا بَه.


اِنتَرَکِه عیسی اِشتَن اَوَلین نِشونَه و موعجیزَ قانای جَلیلیکا اَنجوم داشَه و اِشتَن شکوه و جَلالی آمونِستِش و چَی شاگِردِن بَی ایمان وَردِشونَه.


توما بَی واتِش: «چمن خداوند و چمن خدا!»


عیسی هَنی آوادی قانارا آمَه کن وِلَته جَلیلیکا به، هَه جگا ایرا کن آوی شَراو آکَردَش بَه. شهر کَفَر ناحومیکا ایلَه دَرباری آدَمونکا اَمونیَه کن آزاریَه زوعَه ایی داری.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan