Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 11:2 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 مریم هَه ژِنی به کن خداوندی لنگون عطر ژِشَه و اِشتَن ذلفینهَ چَی لنگونِ خشک آکَردش. ایسَه مریَمی برا ایلعازَر آزاری آبَه بَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 مریم هَ ژِنی بَه که خِداوندی عَطری نَه تدهین کَردِشه و اِشتَن گیسه اون نَه چَیی پایون خِشک آکَردِشه. حِسَه چَیی بِرا ایلعازَر مریض آبَه بَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 11:2
11 Iomraidhean Croise  

وَقتی عیسی بیتِ عَنیا آوادی دِلَکا، شَمعون جِذانی کَکا سِفرَ سَر نِشت بَه، ایلَه ژِن مَرمَرینَه غَبینَه کن عَطرینه روعَن اَیکا دَرِ بَه، عیسی وَر آمَه. اَ عطرینه روعَنی خالِیصَه سُنبُلیکاشون گَته بَه و بَرک گِرون بَه. اَ ژِن اَ غَبِش چاکِنِسته وعَطرینه روعَنِش عیسی سَریکا ویکَردَ.


خداوند عیسی اَموقه کن اَ ویوَ ژِنی ویندِشه، چَی دل چَیرا سیجیستهَ و بَش واتَه: «مَبرَم.»


واَیِنِش اِم پَیغومینَه خِداوندعیسی وَرعَندِشَه تا بَی بِواجِن: «تِه ههَ ایشهَ کن پی با، یا اَمه، دییَری منتَظیر ببَم؟»


مارتا عیساش واتَه: «آقا، اَگَم اِم جِگاکا بیشه چمن برا نَمِریَه.


پس ایلعازَری خالا اِن عیسی را پَیغوم آداشونَه، واتِشون: «آقا. اِشتِه خاجَتیَه رَفق آزاریَه.»


وَقتی مریم اَجگارا کن عیسی مَند بَه آرَستَه و اَی ویندش چَی لنگون بِن بَرَگنستهَ و بَی واتِش: «آقا، اَگَم اِم جِگاکا بیشه چمن برا نَمِریَه.»


اَهَنگومیکا، مریم ایله نِم لِترَ شیشَه، گِرونَه عَطری کن خالیصَه سُنبولیکا بَه پِگَتش و اَینه و عیسی لنگون عطرینَه روعَن ژِشَه و اِشتَن ذلفینه چَی لنگون خشک آکَردش، ایی جوری کن عطری بو، کَش پِگَتبَه.


شمه بَمن اِستا وآقا خِلِه بکَرون و درست نی باتیرون، اِمی خونه کن هِستیمَه.


پس اَگَم اَز کن شمَه آقا و اِستا ایمَه شمه لنگون شوشتَمَه، شمَه نی پی یَندِ لنگونِ بوشورَ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan