Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه، عِبرانیه نَتاجَه مسیحیونرا 1:11 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 اَیِن نیفیت آنَّب، ولی تِه آمبَست بَمندیشَه. اَیِن گِرد شندِری شیوار، کَنَه آنَّب.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 اَوِن از بِین بَشین، امّا تِه پابَر‌جا بَمَندیش! اَوِن گِرد خَلا شیوار، کَنَه بَبین!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه، عِبرانیه نَتاجَه مسیحیونرا 1:11
22 Iomraidhean Croise  

آستامون و زمین نیفیت آنَّب، ولی چمن گَفِن هرگز نیفیت آنینَّب.


آستامون و زمین نیفیت آنَّب، ولی چمن گَفِن هَرگز نیفیت آنینَّب.


آستامون و زمین نیفیت آنَّب، ولی چمن گَفِن هرگز نیفیت آنینَّب.


اَ کلَمَه اِ «ایکرَ دییَر» منظور اِمَه کن، اَ چییِنی کن بلَرزِستین نیفیت آنَّب- یعنی اَ چییِنی کن خلَق بَه اینَه- تا اَ چییِنی کن نییَب اَوون لارزامونِستِه، بومونن.


خدا ایلَه تازَ عهدی خونه گف ژِ نَه، اَ اَولین عهدی بی ایتبار بَکَی؛ و اَ چیی ایی کن ایتیباریکا دگنِستَه، کنَه آرَب و نیفیت بِه را آمادَیه.


کن اَواجیَه: «اَ چیی ایی کن کاش ویندِ ایلَه کیتاویکا بنوِس و هف گلَه کلیسا اِنِه اِفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیِه و لائودیکیَه را بَینِنن.»


«اِسمیرنا کلیسا فرشتَرا بِنوِس: «اَ کن اوّلَه و اَ کن آخیرَ، اَ کن مَردَ و زندَ آبَه، انترَ باتی:


چَی به دوملَه ایلَه یالَه ایسبیَه تختی کن ایی نفر چَی سَریکا نِشت بَه ویندِمه. آستامون و زمین چَی حِضوری خونه اَوریجینَه و جِگایی چَوونرا نِبَه.


چَی به دوملَه تازَ آستامون و تازَ زمینِم ویندَ، اِمی خونه کن اَوّلنَه آستامون و اَوّلَنَه زمین نیفیت آبَه بین و دِ دَیرایی وِجود نِداری.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan