Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامه غلاطیَه کلیسارا 3:11 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 ایسَه معلومه کن هیچ کَس شَریعَتی واسیطنه خدا وَر صالح بَحیساب نا، چون «صالح ایمانینَه زندَگی بَکَیه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 حِسَه مَعلومَه که هیچکس شریعتی واسطه نَه خِدا وَری کا صالح حساب نییَب، چوم «صالحَ آدَم ایمانی نَه زِندگی بَکَردی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامه غلاطیَه کلیسارا 3:11
20 Iomraidhean Croise  

اِمی خونه کن اِنجیلی دِلَکا، اَ صالِح بِه ایی کن خدا شِنَه دیار آرَبن، کن شِروو کا تا آخیر ایمان داشتِه سَردِرِ آمبستَه. هَتَه کن حَبَقوق پَیغَمبَری کیتاویکا نِوِشتَه آبَه یَه کن: «صالیحَه آدَم ایمان داشتِه نَه زندَگی بَکَیَه.»


اَمه بَموستیمون کن اینسان شَریعَتی اَعمالینَه صالِح بَحیساب نا، بَسکَم عیسی مَسیح ایمانینَه صالح بَحیساب آ. پس اَمه اِشتَن نی مَسیح عیسی سَر ایمان وَردِمون تا مَسیح سَر ایمان داشتِه نَه صالح بَحیساب بِرَم، نِه شَریعَتی اَعمالینَه، اِمی خونِه کن هیچ اینسانی شَریعتی اَعمالینَه صالح بَحیساب نا.


ولی چمن صالحه آدَم، ایمان داشتِه نَه زیندَگی بَکَی. و اَگَم بَمن پِشت آکَرِ، چمن جان بَیکا راضی آنییَبِن.»


پاجا و خالیصه دینداری چَمَه دَدَ، خدا چَمیکا اِمه، کن صَقِرون و ویوَ ژِنون غَرّی موقِه آرَستِه و بَشتَن اِم مَچمَه دِنیاکا رَت آکَردِ.


چون اَمه گِرد وِرَ راهون دلَکا خَطا بَکمون. اَگَم کَسی اِشتَن گَف ژِ کا خَطا نِکرِ، کامیلَه اینسانیَه و بَشایَه گِردِ اِشتَن تنی ناری گَته.


و اَیِن تازَ سِرودی اَخونینَه کن اَواجیَه: «تِه اَ طوماری ویگَتِه و اَ موهرون چاکنسِه لَیاقتی داری، اِمی خونه کن تِه قربونی آبیشَه، و اِشتِه خونینَه آدَمون، هر طایفه و زبان و مردوم و میلَّتیکا، خِدارا خِریرَ؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan