Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه اَفسوسی کلیسارا 3:3 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 کن چنتَه اَ راز، موکاشفَه نَه مِرا دیار آبَیه، هَته کن تلَکه ایی چَی خونه شِمَرا نوشتَمه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 که چِنتَه اَ سِرّ، مکاشفه نَه بَه مِرا آشکار آبَه، هَتَه که شِمَه را مختصر نیویشتَمَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه اَفسوسی کلیسارا 3:3
23 Iomraidhean Croise  

«وَقتی اورشَلیمیرا ویگَردِستیم، مَعبَدیکا کایبیم دِوا کَردِ کن حالَت خَلسَکا ویشیمَه


خداوند بَمِنِش واتَه: ”بش؛ چون اَز بَتِه دورَ جِگا اونرا، غَیر یَهودیون وَر رَونَه آمَکَرد.»


یالَه خَرا خِلِه ایی راست آبَه! بَعضی توراتی موعَلیمِ کن فَریسی بینَه، راست آبین و ایتِراضینَه واتِشون: «خَطایی اِم مِردیکا نِمونَه ویند. کِرَم جِگاکا مَعلومَه کن فرشتَه یا روحی بَینَه گَف ژَش مَبو.»


برا اِن، نَپیمَه اِم رازیکا بی خَبَر بِبَه، نِکَرِ بَشتَن اَلمند بِزنَه، کن دِل سختی، اسرائیلی بَعضییون سَریکا حاکیم بَه یَه، تا اَیِنی کن قَرارَ غَیر یَهودیون دلَکا، مسیح کا ایمان بَوعن، چَوون تیعداد کامیل آبو.


ایسَه اَ کن بَشایَه چمن اِنجیل و عیسای مسیح موعِیظَه واتَنَه، بَشِمَه آمبَست آکَرِ، یعنی هنتَه ایلَه نونَکه رازی کن دیار آبَه، کن خَیلی وقت بَه نون بَه.


اَز پی هنتَه ایفتخار بکَم. هر چَنَه کن بَرَ ایی اَیکا نمَه بَرد، ایسَه چمن ایفتخاری خداوندی، رویا اِن و مکاشفَه اون واتِه نَه ایدامه دَرِم.


اِمی خونه کن اَز اَی هیچ اینسانیکا ویگَتم نی، و کَسی نی اَی بَمن آموج آنِداشَه؛ بَسکَم اَی، عیسای مَسیح مِرا دیار آکَردِش.


تا چَمَه خداوند عیسی مسیح خدا، اَ پور جلالَه دَدَ، حیکمت و موکاشفَه روح بشمَه بدَرِ، تا بَی آزنَه،


چَی خندِ نَه، بَشارون سَر آگنِستِه کن چنته مَسیح رازی فَهمستِمَه،


اَ راز اِمَه کن غَیر یهودییِن مَسیح عیسی دلَکا اِنجیلی واسیطنَه، هَم اِرثین و هَه تَنی اَعضا هِستینَه و خدا وعدَکا شَریکین.


و گِردیرا آمونِم کن خدا نَقشَه چنترَ اَنجوم آرَب. خدایی کن گردِ چییِنِش خلق کردَیه اِشتَن اِم رازی گِذَشتَکا نون آکَردَش بَه.


مِرا نی دِوا بکرَ، تا هر موقه گف ژِرا اِشتَن گَوی آج آمکَرد، اَ کلامی زبقی بمِن آدَن، تا انجیلی رازی جورئَتینه اییلام بکَم،


تا آلاوین، و هَتَه کن موحَبتیکا یَندِ نَه موتَّحِدینَه و اَ کامیلَه ایطمینان و بی حدّ و اندازَ پَتلمَگیکا، کن فَهمیکا بَدَست آ، بَرَ ببَرَ و هِم راکا، خدا رازی، یعنی مسیح آزنِن،


و چَمَرا نی دِوا بکرَ، تا خدا کَلامیرا بَرَنگایی آکَرِ تا بشاعَم مَسیح رازی اییلام بکرَم، اَ رازی کن چَی خونه زیندانیکام.


اَی برااِن، بَپیمَه چمن اِم گَفی کن پند و اندرزَ تاو بوعرَ، اِمی خونه کن شمَرا خولاصَه نوشتِم.


سیلاسی واسیطَنه، کن بَی اَمینه برا ایی بَموستیم، موختصَر اِم چن گِلَه خطی شِمرا نوشتم تا شمه سیفارش بکَم و بَشِمَه اییلام بکَم کن خدا حقیقیَه فیض، هِمه. اَیکا آمبست بومونه.


و چَمه خداوندی صبری، نیجات بزنَه، هَتَه کن چَمه خاجَتییَه برا پولوس نی چَی دَست آدوعَه حیکمَتی واتَنه، شِمَرا نِوِشتش.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan