Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 4:10 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 پس گِردِ شِمَه و گِردِ یهودی آدَمِن، بِزنَه کن عیسای مسیح ناصِری نومینَه یَه کن اِم مِرد شِمَه نَکا سَلامت پامَندَ، هَه کَسی نومینَه کن شِمَه بَی صَلیبی سَردِرِ جیبَستِرون، ولی خدا بَی مَردَاونکا زندَ آکَردِش.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 بَس شِمَه گِرد و یهودی مردم گِرد، بِزونَه که عیسایِ مسیحِ ناصری نومی نَه یَه که اِم مِرد شِمَه پیشی کا سَق و سلامت مَندَه، هَ کسی نومی نَه که شِمَه، صلیبی سَری کا اَیی کِشتِرونَه امّا خِدا اَیی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آکَردِشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 4:10
16 Iomraidhean Croise  

یوسوف شَه شَهریکا کن چَی نوم ناصرَ به مندَ، اِنتَرَ آبَه تا اَ چیی ایی کن پَیغَمبَرون واسیطَنَه واتَشون بَه اَنجوم ببو کن: «بَی ناصری خِله بَکنه.»


واتِشونَه: «عیسای ناصری کا دَیوردِ.»


خدا، هِم عیساش زندَ آکَردَ و اَمه گِرد چَی شاهیدیمونَه.


«پس اَی گردِ یهودی قام، یَقین بِزنَه کن خدا هِم عیساش کن شِمَه اَی صَلیبی سَردِرِ جیبَستِرون، هِم خداوند و هِم وعدَ آدوعَه مسیح آکَردَشَه.»


«پس بِزنَه کن، خدا نیجات، غَیرِ یَهودیون وَر رَونَه آبَه یَه و اَیِن گوش بَکَنَه!»


ولی پِطروس بَش واتَه: «مِرا نقرَ و طِلِه نییَه، ولی اَچیی ایکا کن دارِم بَتِه آمَدا! عیسای مَسیحِه ناصِری نومینَه پِب و گَل بِژَن!»


و روح قدوسیَتی لَحاظ، اِشتَن، مَرَدَاون دِلَکا زندَ آبِه نَه، زبقینَه اییلام بَه کن خدا زوعَه یَه، یعنی چَمَه خداوند عیسای مسیح.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan