Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 11:2 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 پس وَقتی کن پِطروس شهر اورشَلیمیرا ویگَردِستَه، اَ کاولَه ایی کن سِنَت کَردِ رسمی قِبول دارینَه، پطروسیرا رِقنَه گَتِشونَه، واتِشون:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 بَس وختی پطرس آگَردِستَه اورشلیمی شهری را، اَ گروهی که خَتنه بییِه دَبی قبول دارین پطرسی کا ایراد گِتِشونَه و واتِشونَه:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 11:2
8 Iomraidhean Croise  

اَ ایمان دارِنی کن سِنَت بِه رسمی دارین یعنی اَیِنی کن چَوون نَسَب یهودی بَه پطروسینَه آمَه بین، وقتی ویندِشون خدا موقدسَه روح خَلا، حتی غَیر یَهودیون سَر نی ویرمیَه، حَیروون مَندین.


سَو سَه، ناهاری موقِه، وَقتی راکا بین وشَهری کا نِزِک آرَبین، پِطروس دِوا کردِ خونه کَه بونیرا پِشَه.


ولی چن نفر ولَتِه یَهودیَکا شهر اَنطاکیَه را آمینَه و برا اون آموج اَدَرینَه و اَواجینه: «اَگَم موسی رسمی واتَنَه سِنَت آنِبَه، نینَّشا نیجات گَته.»


ولی بَعضی فَریسیون فِرقَه عالیمونکا کن ایمانشون وردَ بَه، پِبین، واتِشون: «غَیرِ یَهودیون سِنَت کَردِ واجیبَه و فرمون آداشونَه کن موسی شَریعَتی غَم بَرِن.»


عیسی نی کن بَی یوستوس نی خِلِه بَکنه، شمرا سلام دَرِ. چمن هَمکارونکا کن خدا پادیشایی کاریکاینه، تاکَه اِم مِردِن سِنت بَه این، و اِمِن چمن آلاویستِه باعیث بَبینَه.


اِمی خونه کن دَدارَ واجن و یاغی اِن و حیلَه بازِن وِرینَه، بَخِصوص اَیِنی دلَکا کن سِنَت بِه را ایصرار بَداشتین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan