Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رَسولون اَعمال 10:8 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 کُرنلِیوس گِردِ ایتفاقون چَوونرا جیگیر کَردِش و اَیِنِش یافارا عَندِشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 کُرنِلیوس گِردِ ماجرا اَوون را واتِشه و اَوون ویسا آکَردِشه یافا را.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رَسولون اَعمال 10:8
11 Iomraidhean Croise  

هَه حالیکا کن پِطروس حَیرون اَ رویا مَعنی خونه فکر اَکَری، اَیِنی کن کُرنِلیوسی عَندَش بَه شَمعونی کَه ویندِشون و چَی کَه بَرَنگارا آرَستین.


پس جَخت اِشتِه دوملَه عَندِمَه و تِه نی لُطفِر کَردَ وآمیشَه. ایسَه اَمه گِرد، خدا حِضوریکا حاضیریمون تا هَر چیی ایی کن خداوند بَتِش فِرمون دوعَه یه، دَرَسَم.»


وَقتی اَ فرشتَه کن بَینَه گَف دَرِ بَه چَی وَریکا شَه، کُرنِلیوس دِ گِله اِشتَن پاسَریونکا و اِشتَن ایلَه وفادارَ سربازونکا، اِشتَن وَر خِلِه کَردِش.


«پس اَی آگِریپاس پادیشا، اَموقه اَز، اَ آستامونیَه رویا کا کن ویندِم، نافِرمونی نِکَردِمَه.


شهر یافا کا شاگِردی طابیتا نوم اَمونیَه. یونانیون زبانینَه بَه طابیتا دُروکاس باتین کن چَی معنی گَنزَ. اِم ژِن بَشتَن چاکَه کارون اَنجوم دوعَه و دَس دَریسون آرَستِه را وقف کَردَش بَه.


چون لودَّه شهر یافا نِزِک بَه، وقتی شاگِردِن فَهمِستِشون پِطروس لودَّه کارَ، دِ نَفَر چَی وَر عَندِشون و واتِشون: «خاشتو خازِمونَه جَخت چَمَه وَر بای.»


اِم خَبَر یافا گِردِ جِگا اونکا پَخش آبَه و خَیلییِن بَه خداوند ایمان وَردِشون.


پِطروس نی وِرَ روجونی شهر یافا کا ایلَه دباقی وَر کن چَی نوم شَمعون بَه، مَندَ.


اِشتَن زوعَه، چمن دلَکا دیار آکَرِ تا غَیرِ یَهودیون دِلَکا بَی اییلام بِکَم، اَ موقه کا جندَکینَه و خونینَه گَفَه ژِنَه نِکَردِم،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan