Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دِوُّمین نامَه تیموتائوسیرا 2:15 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

15 چَتین تقلا بَکه کن خدا حِضوریکا مقبول بَبی، هنتَه پاسَریی ایی شیوار کن خَجالت نییَکَشت و حَییقَتی کَلامی دِرِست بَکار بَگَتی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

15 تَقَّلا بِکَه که خِدا وَری کا مقبول بِبی، ایلَه کاریگری شیوار که خجالت نِکَشِه و حقیقتی کلامی دُرست بِکار بَبَردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دِوُّمین نامَه تیموتائوسیرا 2:15
29 Iomraidhean Croise  

عیسی اَیِنش واتَه: «پس، هر موعَلیم تورات، کن آستامونی پادیشاهی خونه آموج گَتَش ببو، هنته کَه صاحیبی شیوارَ کن اِشتَن خَزانه کا تازَ و کَنه چییون بِرِن بَرَورد.»


عیسی خَیلی اِنتَرَ مَثالینَه، تا اَجگا ایی کن اَیِن اَشاینَه سَر آگِنِستِه، خدا کلامی چَوونرا واتِش.


خداوند عیسی جَواب داشَه: «پس اَ اَمینو و اَلمَندَ دَستَک کیَه کن چَی اَرباب اَی کَه پاسَریون سَر آناشهَ تا چَوون هَردَ چیون رَسَتی، وَقتیکا اَوون بدَرِ؟


«اَی یهودی آدَمِن، اِمی گوش آدَرَ: هَتَه کن شِمَه بَموستیرون، عیسای ناصِری مِردی بَه کن خدا، موجیزَاون و عَجیبَه چییون و نِشونه اون چَی بالینَه شِمَه دِلَکا اَیر آکَردِشَه و شاهیدی داشَه کن اَ حَقیقَته.


اِمی خونه کن اَز کَسی حَقّیکا کوتاهیم کردَ نی، بَسکَم خدا پَیغومی گِردیرا کامیلَا اییلامم کردَیه.


هَر کَم اِنتَرَکِه مَسیح خیدمَت بکَرِ، خدا بَی قبول بَکَی و مَردوم نی بَی تاَیید بَکَنَه.


آپِلیسی کن اِشتَن ایمتحانی مَسیح دِلَکا پس آدوعَشَه، سلام بدَرَ. آریستوبُلوسی کَه آدَمون سلام بِدرَ.


اِشتَن جَندَکی اَعضا گناخی دَست آنِدَرَ تا نادِرِستی اَساس آبون، بَسکم هِنتَه اَیِنی شیوار کن مَردِ کا زِندَگیرا ویگَردِستَه اینَه، بَشتَن خدا دست آدَرَ تا شمه جَندَکی اَعضا خدا دَستیکا، راستی وسیله آبون.


اِم حالیکا، اَمه یالَه آدَمون دِلَکا حیکمَتی خونه گَف بَژَمون، هر چَنَه نِه اَ حیکمَتی کن اِم زَمونه شِنَه یا اِم زمونه حاکیمِن شِن، کن نیفیت آبِرا مَحکوم آبَه اینَه،


چون اَ کَسی کن بَشتَنکا تَریف بدَرِ قِبول نییَب، بَسکَم اَ کن، خدا بَیکا تَریف بدَرِ قِبول بَبی.


خدا بَه کن اَمَش لیاقتِش دوعَه کن تازَ عهدی پاسَری بِبَم - عَهدی کن خدا روح سَر آمبَسته، نِه تاکَه ایلَه نوشتَه چیی ایی خونه. اِمی خونه کن «نوشتَه» بَکِشتی، اَمّا خدا روحْ زندگی ببَخشِستی.


بَلکَم نونکِه و آوشرَ راهونکا رَت آبَه ایمون و حیلَه بازی نِمونَکَرد، و خدا کَلامیکا دَست نِبَرَم، بَسکَم آشکارا حَییقتی باتیمون، تقلا بَکَمون کن گِردی ووژدان اَمه، خدا حِضوریکا تایید بَکَرِ.


پس چِه تَنیکا زندگی بِکَرَم چه بَیکا رَت آبَم، چَمَه نییَت اِمَه کن بَی راضی دَروَرَم.


یعنی ایسَه اَز مَردومی تاییدی بَپیمَه یا خدا تاییدی؟ یا تَقلا بَکَمَه مردومی راضی دَرورِم؟ اَگَم هَتَه مَردومی راضی دَروَردِ دوملَه بیمَه، مَسیح وزییَر آنَبییمَه.


و شمه نی چَی دلَکا، وقتی کن حَییقتی کَلامی، کن هَه شمَه اِنجیل نیجاتَه درَستِرون و بَی ایمانِرون وردَ، ؛ خدا موقدسَه روح نَه کن وعَدَشون دوعَه یَه مُهر بیرون،


بَسکم هَتَه کن خدا اَمَش تَایید کردِشَه تا اِنجیلی کاری اَنجوم بدَرَم، پس چَمه گَف ژِ آدَمون راضی دَروَردِرا نییَه، بَسکَم خدا راضی آکردِرا اَ، کن چَمه دِلون وَرداورد بَکی.


اَی برا اِن، شمَکا خاشتو خازِمه کن تنبلون نصیحت بکرَ؛ ترسو اون تشویق بکرَ؛ عِجِزونرا آرَسه؛ و گِردینه صبور ببَه.


اَگَم اِم چییون برا اونرا آموج بدَری، مسیح عیسی وزییَر آشَبِن، کن کلامی ایمانیکا و چاکَه آموجی کن چَی دوملَه ایشَه، تربییَت بَگَتیش.


پس بِرَ اَ آلاویستِه دِلَه دَرمِه را تقلا بکرَم، تا هیچ کرَم انترَ نافرمونیکا دنِگنِه.


خَشی اَ آدَمی حالیرا کن وَرداوَردونکا صبر تحمولینه تاو بوعردی، اِمی خونه کن وَقتی وَرداوَردیکا سربلند بِرِن با، اَ تاجی کن زندَگی بَبخشِستی، و خدا اَیِنی کن بَی رَی بداشتین وَعَدَ آدوعَشَه، ویرَگت.


اَ اِشتَن ایرادَنه کلامی حَییقتینه، اَمَش خَلق کردَ تا چَی مخلوقاتی نوبَر ببَم.


پس اَی برااِن، ویشتر تقلا بکَرَ تا بشمَه خِلِه کردِ و شمه اینتخاب بِه ثابیت بکَرَ، چون اَگَم کن اِم صیفتون کار بیگِرَ، هرگز وینینَّه گنست.


و تا بَشام تَقلا بَکمَ تا اِم دِنیا کا شِه بَه نَه، اِم چییون اوزون یاد آرَفَنِم.


پس اَی خاجَتییِن، ایسَه کن اِنتَرَ چییون مونتَظیریرون، بَرک تقلا بکَرَ تا چَی نظریکا بی لکَّه و بی عَیب و صلح و سلامتیکا ببَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan