Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی دومین نامه 3:7 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 و هَه کلامینَه، آستامونن و زَمینی کن ایسَه کاینه ویندِ، آرا را ذخیرَ آبَه یه و تا دیوون کَردِ روجیرا و بی دینون نیفلَه آبِه را غَمِشون هردیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 ولی هَ کلامی نَه، آسِمونون و زمینی که حِسَه بَویندیرون، آتشی را ذخیره بینَه و تا روز داوری، بی دینون هلاکت بییِه را غَم هَرده بَبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی دومین نامه 3:7
31 Iomraidhean Croise  

حَییقتا بَشِمَه باتیمَه، دیوون کَردِ روجیکا، مجازاتی تَحمل کَردِ شَهرِسُدوم وغَمورَّه آدَمونرا راحت تر بَبی، تا اَ شَهری آدَمونرا.


ولی بَشِمَه باتیمَه کن دیوون کَردِ روجیکا، مجازاتی تَحَمل کَردِ صور و صیدونی آدَمونرا راحَت تَر ببَیَه، تا شِمَرا.


ولی بَشِمَه باتیمَه کن دیوون کَردِ روجیکا، مجازاتی تَحَمل کَردِ سُدومی آدَمونرا راحت تَر ببَیَه، تا شِمَرا.»


بَه شمَه باتیمَه کن مردم هرهیچه گَفی کن زونی سَر بوعَرن، دیوون کَردِ روجیکا حیساب پس آنَّدا.


آستامون و زمین نیفیت آنَّب، ولی چمن گَفِن هرگز نیفیت آنینَّب.


اَموقه اَیِنی کن چَی چَپَه طَرَفیکا هستبِین باتیَه: اَی ملعونِن، بَمنکا رَت آبه و اَ زَیرونَه آرا را بشَه کن ابلیس وچَی فرشتَه اونرا آمادَ آبَیَه،


و اَگَم جِگاایکا بَشِمَه قِبول نِکَردِشون، وشِمَه گَفی گوش آنِداشون، اَ جِگا شِه موقه خاکی کن شمَه لِنگون سَریکا نِشتَه ویراشونَه، تا ایلَه شَهادَتی چَوون زِرَبَرا ببو، کن خدا غَضَّب چَون سَردِر بومَیه.»


کسیرا کن بَمن رد بکَر و چمن گَفون قِبول نکَرِ، دییَرَ داوَری دارِ؛ چمن گَفِن دیوون کَردِ روجیکا اَ آدَمی سَر دیوون بَکَیَه.


ولی تِه اِشتِه سرختی و اِشتِه دلی خونه، کن نَپیشَه توبَه بکَرِ، خدا غَضَّبی اِشتَنرا، غَضَّبَه روجیرا جَم آشَکَرد، اَ روجیرا کن چَی دِلَکا خدا عادیلانَه دیوون کردِ دیار آرَبن.


هر کَسی کار دیار آرَبن، چیرا کن اَ «روج» گِردِ چییون اَیر آرَکَرد. اِمی خونه کن آرا، کاری نتیجه دیار بَکَی، و اینسان هر کاری بکَرِ، آرا بَی وَرداورد بَکَیَه.


و هیچ چیی دِلَکا اَیِنی کا کن شمَه زِرَبَرا این متَرسَه، کن هِم چَوونرا نیفلَه آبِه دیارَنِشونَه یَه، ولی شمَرا نیجات گَتِه نشونَه یَه و اِم خدا کا اَ.


مرزَ هیچ کس هیچ جورَ بشِمه گول بژَنه. اِمی خونه کن تا اَوَلیکا خدا زِرَبَرا مردوم راست آنِبون، و اَ بی دینَه مِرد کن نیفله آبِه خِردنَه اَیر آنِبو، اَ روج نیام.


ولی اَیِنی کن پولدار بِه طَمارزو بَداشتین، وسوسَه کا و دومیکا دَنَّگِنِست و دَدارَ خواستَه اون دلَکا کن ضرَرر بَژَی و آدَمون نیفیت آبِه و نیفلَه بِه طرَف دَرَراکنِست، وینَّه گِنِست.


اِمی خونه کن چَمَه خدا «هنته اَسوجونَه آرایَه.»


پس خداوند بَموستی کن صالحَه آدَمون چنتَرَ وَرداوردونکا نیجات بدرِ وآدَمی کن صالح نیه دیوون کردِ روجی مکافاتیرا غَم برِ،


ولی خداوَندعیسی ویگَردِستِه روج، هنتَه پِتارچیی شیوار بومَیَه، کن اَ روجیکا آستامونِن برکَه یالَه سَسینه نیفیت آنَّب و اِسترَ اِن آرا بَگتین و نیفیت آنَّب، و زمین و گِردِ چَی کارِن دیار بَبینه.


خدا روجی مونتَظیر ببَه و اِمی خونه کن خدا روج زوو با، پی تقلا بکرَ. اَ روجی کا کن آستامونِن آرا بَگتین و نیفیت آنَّب و آستامونیَه اِسترَ اِن آرا رَندیکا آو آبون.


موحبت اِنتَرَکِه چَمَه دِلَکا کامیل آبَه یَه تا دیوون کَردِ روجیکا اطمینان بِدارَم، چون اَمه اِم دِنیا کا هَتَه ایمونَه کن اَ هِستَه.


هنترَکه، سُدوم و عَمورَه و چَوون اَطرافی شهرِن، کن هنتَه چَوون شیوار بی عیفتیشون کردَ و هرزَگی ایی کن تنیرا غَیر طبیعی بَه دومله شین، زیرونه آرا کا موجازات بَبین، تا گِردیرا درس عیبرَت ببون.


اَ اَشیا کن مند بَه و ایسَه دِ نییَه، هَشتومین پادیشا اَ. اَ، هَه هَف گله شِنَه و نیفلَه آبِه را بَشیَه.


اَ اَشیا ویندِر کن مَند بَه، ایسَه دِ نییَه، خَیلی زوو هاویه چالیکا بِرِن آ و نیفلَه آبِرا بَشی. زَمینی سَردِرِ اَمونونکا، اَیِنی کن دِنیا خلق بِه بَه دوملَه چَوون نومی زندَگی دفتَریکاشون نوشتَه نییَه، اَ اَشیا ویندِکا حَیرون آنَّب، اِمی خونه کن اَ مَند بَه، ایسَه دِ نییَه، و بومَیَه.


چَی به دوملَه ایلَه یالَه ایسبیَه تختی کن ایی نفر چَی سَریکا نِشت بَه ویندِمه. آستامون و زمین چَی حِضوری خونه اَوریجینَه و جِگایی چَوونرا نِبَه.


چَی به دوملَه تازَ آستامون و تازَ زمینِم ویندَ، اِمی خونه کن اَوّلنَه آستامون و اَوّلَنَه زمین نیفیت آبَه بین و دِ دَیرایی وِجود نِداری.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan