Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 4:8 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 اَمه هَر طَرفیکا سختیکا مونَه، ولی فِل آبَه نیمون؛ حَیرونیمَه، ولی نا اومید نیمون؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 اَمَه هَر طَرفی نَه سختی کا ایمونه، امّا خورد آبَه نیمونه؛ سَرگردونیمونه، امّا نا اُمید نیمونَه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 4:8
26 Iomraidhean Croise  

«بَشِمَه بی کس نمَشت؛ شمَه وَر بومَمَه.


هیچ وَرداوردی کن دییَرَ اینسانون سَر آمَه مَبو شمَه سَردِرِ نا. خدا وفادارَ؛ اَ ایجازَ نییَدا شمَه اینجاریکا ویشتَر وَرداورد ببَه، بَسکَم وَرداوردی موقه، بروَزَ بَرَ ایی شِمَرا آمادَ آرَکَرد تا اَیکا تاو بوعَرَ.


پس، عِجز گیریکا، زبون دوعه کا، سختیونکا، اَیذت آزارِن و غَرّونکا، مَسیح خاطِر راضی ایم. اِمی خونه کن وَقتی عِجِزیمَه، پس قودوریم.


اَمه، اِشتَن موحبتی شِمَکا دریغ کردَمون نی. بسکم شِمَه ایرونه کن اِشتَن محبتی اَمَکا دریغ بَکَرون.


بَسکَم هر کاری بَکَمون وآمونَم کن خدا وَزییَریمون، موصیبتَونکا، سختییِن و غَرّونکا تاو وَردِ نَه،


چون حتی هَنگومی کن مَقدونیَرا آرَستیمون، چَمه اِم تَن آلاویستِش نِویندَ، بَسکَم هَر وَریکا موصیبَتیکا بیمون و بِرنیکا اَجَنگیمون و دِلیکا اَتَرسیمون.


کاش کن هِم ایسَه شِمَه وَر بیمَه تا دییرَ مودیلی شمنَه گَف بِژَنِم، اِمی خونِه کن بَشِمَکا حَیرونیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan