Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:9 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

9 واقیین اَمَرا اِنتَرَ به کن اَمَشون مردِرا محکوم کردیَه. ولی اِمِن گِرد اِمی خاطر اِیتِفاق دَگِنسته تا خِداکا توکل بِکَرَم کن مردَاون زندَ آرَکَرد، نِه بَشتَنکا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

9 در واقع اَمَه را اِنتَه بَه که اِنگاری اَمَه مرگی را محکوم کَردِشونه. امّا اِمِن گِرد اِمی واسی اِتِفاق دَلَکینه تا نِه بِه اِشتَن، بَلکَم بِه خِدا توکل بِکَرَم، اَیی که مَردَه اون زِنده آکَرِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:9
20 Iomraidhean Croise  

عیسی اِم مَثَلی نی بعضیونرا کن اِشتَن صالح بِه کا مطمئین بینَه و دیَرَ آدَمون گَچ اَکَرینَه، وَردِشَه:


هَتَه کن کیتاو مزموریکا نِوِشتَه آبَه یَه: «اَمه هَمَه روج، اِشتِه خونِه مَردِ را بَشیمون و هِنتَه پَسی شیوار کن سرآبیردِرا بَبَنه، بَحیساب بومَمون.»


خدا اَمَش اِنتَرَ برکَه اَکِشَه خَطریکا اَراخِمونیشَه و بَراخِمونستی. اَمه اَ کَسی سَردِرِ اومید دبستَمونه کن یَژَن اَمه راخنِه،


بِرااِن، چون نَپیمونه موصیبتی کا کن منطقه اِ آسیا کا چَمَه سَر آمَه، بی‌خَبر بِبه. چون فِشارِنی کن چَمَه سَردِرِ آمَه چَمه تاویکا ویشتَر بَه و چَمَه زندَ مندِ اومیدی نِداریمون.


نِه اِم کن اَمه اِشتَن لَیاقَت بِدارَم کن ایدعا بَکَرم چَمه بالیکا نی چیی ایی بِرِن آ، بَسکم چَمه لَیاقَت خداکارَ.


ولی اِم گنجی سِفالَه خِمونکا دارَم، تا دیار ببو کن اِم یالَه خِنَر خِداکارَ نِه اَمکا.


ابراهیم انترَ فکر اَکَریَه کن خدا قادِرَ حتی ایسحاقی مردَاون دلَکا زندَ آکَرِ و بَبی واتِه کن اِنتَرَ، ابراهیم ایسحاقی مرگیکاش پس ویَگَتَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan