Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:6 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

6 اَگَم موصیبتیکا مون، شِمَه آلاویستِه نیجاتی خونه اَ؛ و اَگَم آلاویستِه بَداشتیمون، هَنی شِمَه آلاویستِه خونه اَ، و اِم اَ موقعی بَبی کن شِمَه هَه عذابی کن اَمه بَکشتیمون، صبرینَه تاو بوعَرَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

6 اَگم اَمَه مصیبتی کا ایمونه، شِمَه تَسلی و نجاتی واسی یَه؛ و اَگم تَسلی دارَم، شِمَه تَسلی واسی یَه، و اِم اَ موقعی بِه کار بومَی که شِمَه هَ عَذابونی که اَمَه کَشَم، صبر و حوصله نَه تاو بواَرَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:6
13 Iomraidhean Croise  

وَقتی اَ روجِنی کن قَرار بَه اَ جِگاکا بومونَم، تَمون آبَه، سَفَریرا شیون. شاگِردِن گِرد اِشتَن ژِن و خِردَنونَّه اَمَشون تا شَهری بِرن بَردَقَه کَردَ. اَ جِگاکا دَیرا وَریکا زِنگ ژِمون و دِوا کَردِمون.


بَموستیمون اَیِنی حَقیکا کن خدا رَی بَداشتینَ و چَی ایرادَنَه خِلِه بَه اینَه، گِردِ چیی اِن چَوون خِیری یَتیرا کار بَکَنه.


هه خدا کن اَمه گِردِ چَمَه موصیبتونکا آلاونِه، تا اَمه نی بِشوعَم اَ آلاویستِه ایی کن بَیکا ویگِتَمونه، دییَرَ کَسون کن موصیبتونکان، اَوون آلاوِنَم.


اَز برکَه خَشینه شمه جانیرا خرج بَکمه و اِشتَن جانی نی آمَنا. اَگَم اَز بَشِمَه ویشتر رَی بداشتیمه، مَگَم شمه پی بَمن کمتر رَی بِدارَ؟


خدا یَه کن اَمه اِم هدفیرا حاضِیر آکَردَشه و روح القدوسی هنتَه ایله بِیانه ایی شیوار اَمَش آداشَه.


اِمی خاطر اَز، پولوس، کن شمَه غَیر یهودیون خونه مسیح عیسی زیندانی ایمَه-


پس اَ رنجِنی خاطر کن شمَه خونه تاو بوعردیمَه خاشتو خازِمَه، دلسرد آنِبَه، چیرا کن اَیِن شمه ایفتخار کردِ باعیث بَبی.


چون بَموستیمَه کن شِمَه دِوا اونَّه و عسیای مَسیح روح کاریَرینَه، اِمِن چمن رَخِستِه باعیث بَبین،


اینتیخاب بَه آدَمون خونه گردِ چییون تاو بوعَمه، تا اَیِن نی اَ نیجاتی کن مسیح عیسیکارَ، اَبَدیَه شکوه و جلالینَه بَدَست بوعَن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan