Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:22 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

22 واِشتَن مُهری چَمه سَر ژَشه و اِشتَن روح، هنته بَیانه شیوار چَمَه دلونکاش آنوعَیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

22 و اَ اِشتَن مُهری چَمَه سَری کا ژَندِشَه و اِشتَن روح، ایلَه بَیانه شیوار چَمَه دیلون کا نوعَشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوومین نامه قرنتیانیرا 1:22
15 Iomraidhean Croise  

اَکَن چَی شاهیدی قِبول بَکَی، تَایید بَکَی کن خدا حَییقَتَه.


هَردَ چی ایی را کن هیچ آرَب کار مَکَرَ، بَلکَم هَردَ چی ایی خونه کار بکَرَ کن تا زَیرونَه زندَگی بَمَندیه، هَردَچی ایی کن اینسانی زوعَه بَه شمَه آرَدا. اِمی خونه کن خدا، هَه آستامونیه دَدَ، اینسانی زوعَه سَر مهر تَایید ژِشَه.»


ابراهیم سِنَت کَردِ نِشونَش ویگَتَه تا چَی صالح بِه را موهری ببو، کن سِنَت بِه نَه، و ایمان داشتِه خونه چَی نَصیب آبَه. اِنتَرَکِه، اَ گِردِ اَیِنی کن بی اِمکن سِنَت بِبون ایمان بوعَردینَه، دَدَ یَه، تا اَیِن نی صالح بَه حیساب بان.


ونِه تاکَه خیلقَت، بَلکَم اَمه اِشتَن نی کن خدا روح نوبَریمون، اِشتَن دِلیکا بَنالِستیمون، هَه حالیکا کن اِشتیاقینَه زوعَه اون مقامیکا، اَگیَه زوعَه گیری اینتظاریکامون، یَعنی اِشتَن جَندَکون رَخِستِه.


ولی جندَک شِمَه سَریکا حِکم نییکَرد، بَسکَم خدا روحَه کن شمَه سَردِرِ حِکم بکَیه، اَلبَت اَگَم خدا روح شِمَکا ببو. کَسی مَسیح روح مَدارِ، اَ، مَسیح شِن نیَه.


خدا یَه کن اَمه اِم هدفیرا حاضِیر آکَردَشه و روح القدوسی هنتَه ایله بِیانه ایی شیوار اَمَش آداشَه.


خدا موقدسَه روح کن اَینَه رخِستِه روجیرا مُهر بَه ایرون، برضَخ آنِکرَ.


پس، هر کَم اِمی رَد بکَرِ، نِه کن اینسان، بَسکم خدایی کن روح القودوسی بَشِمَه آرَدا، رَد آکردشَه.


اِم حالیکا، سختَه هیمی کن خدا نوعَشه، آمبسته و اِم گفینه موهر بیَه کن: «خداوند اِشتَن آدَمون آرَزنِست،» و «هر کَم خداوندی نومی ایقرار بکرِ، پی نادِرستیکا رَت آبو.»


اَ کن گوش دارِ درَسه کن خدا روح کلیسا اون چِه باتیَه. هر کَم پیروز آبو، اَ نون آکردَ ”مَنّا“ بَی آمَدا، و بَی ایسبیَه سِه ایی آمَدا کن چَی سَریکا تازَ نومی نوشتَشونه، کن غَیراَز چَی ویرَگِر، دِ دییرَ کَسی بَی آنییَموست.


و واتش: «چَمَه خدا وزییَرون پوشنو موهر ژِ بَه نَه، خِشکی و دَیرا و دارون ضرر مَژنَه.»


و اَیِنشون واتَه به، نِه زَمینی واشونَّ، و هیچ کَوَ گیاهی و داری صدمَه نِژنن، بَسکَم تاکَه آدَمِنی کن خدا موهر چَوون پوشنو کا نییَه صَدمَه بژنن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan