Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




پطروسی اوّلین نامَه 1:21 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

21 شمَه چَی واسیطنَه خدا کا ایمان وَردَرونَه، خِدایی کن اَش مردَاون دِلکا زندَ آکَردِش و بَی شکوه جلال بَخشِتِش، تا شمَه ایمان و اومید خِداکا ببو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

21 شِمَه که چَیی واسطه نَه بِه خِدا ایمان وَردَرونه، اَ خِدایی که اَیی مَردَه اون دیلَه کا زِنده آکَردِشه و جلال دوشَه، تا شِمَه ایمان و امید بِه خِدا بِبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




پطروسی اوّلین نامَه 1:21
34 Iomraidhean Croise  

اَموقه عیسی نِزِک آمَه و اَیِنِش واتَه: «گردِ زاکین، آستامونیکا و زَمینی سَردِرِ چمن دَست آدوعَه آبَیَه.


اَموقه عیسی تَتَه لَسَّه نَه واتِش: «هَر کم بَمن ایمان بوعَرِ، نِه کن بَمن، بَلکَم چمن رَونَه آکَری ایمان وَردَشه.


عیسی واتِشه: «شمه دل تَتَّه وَسَکا مبو. خدا کا ایمان بدارَ؛ بَمن نی ایمان بدارَ.


عیسی بَی واتِشَه: «اَز راه و حَییقت و زندَگی هِستیمَه. هیچ‌کَسی غَیراَز چمن واسیطۀ نَه دَدَ وَر نیام.


اِم گَفون ژِ بَه دوملَه، عیسی اِشتَن کَلَّه راست آکردِشَه وآستامونی دَیَشتشَه و واتِش: « دَدَ، اَ وَقت آرَستَیه. اِشتِه زوعَه جلالی دیار آکَه تا اِشتِه زوعَه نی اِشتِه جَلالی دیار آکَرِ.


اَی دَدَ، بَپیمه اَیِنی کن تِه بَمن بَخشستَرَ بَمنَه ببون، هَه جگاایکا کن اَز هِستیم، تا چمن جلالی دَیَسن جلالی کن تِه بَمن دوعَرَ، اِمی خونِه کن تِه دِنیا شروو بِه بَه نَ، بَمن رَی داریشَه.


پس ایسَه اَی دَدَ، ته نی بَمن اِشتِه وَریکا جلال بِدَ، هَه جلالی کن دِنیا شروو بِه بَه نَ اِشتِه وَر داریم.


چون اَکَن خدا بَی عَندَشَه، خدا کلامی باتی، اِمی خونه کن خدا، بی اَندازَ اِشتَن روح بَی آرَدا.


خدا بَی مَرگی عذابونکا اَراخِمونیشَه، و بَی زندَ آکَردِش، اِمی خونه کن مَحال بَه مَرگ بِشا بَی اِشتَن چینگیکا غَم بَرِ.


ابراهیمی خدا و ایسحاقی خدا و یعقوبی خدا، چَمَه بابا اون خدا، اِشتَن پاسَری، عیساش شکوه جَلال آداشَه، هَه کن شِمَه اَی تَسلیم آکَردِرون و پیلاتُس فرمانداری نَکا بَی حاشا ژِرون، هَر چَنَه پیلاتُسی تصمیم اِم بَه کن بَی براخِمونِه.


شِمَه، اَ کن زندَگی سَرچِشمَه بَه کِشتِرون، ولی خدا بَی مَردَاونکا زندَ آکَردِش و اَمه اِم چییون شاهیدِمون.


پس گِردِ شِمَه و گِردِ یهودی آدَمِن، بِزنَه کن عیسای مسیح ناصِری نومینَه یَه کن اِم مِرد شِمَه نَکا سَلامت پامَندَ، هَه کَسی نومینَه کن شِمَه بَی صَلیبی سَردِرِ جیبَستِرون، ولی خدا بَی مَردَاونکا زندَ آکَردِش.


کن اَگَم اِشتَن زونینَه ایقرار بِکَری «عیسی خِداوندَ» و اِشتَن صدقِه دلینَه ایمان بِداری کن خدا بَی مَردَاونکا زندَ آکَردِشَه، نیجات بگَتیشَه.


بَسکَم چَمَراشون نی نوشتَه یَه، تا چَمَرا نی بَحیساب با، اَمه کن بَی ایمان دارَم کن چَمَه خِداوندَ عیسی، مَردَاون دلَکاش زندَ آکَردَ.


مَگَم مسیح وبِلیعان یعنی شیطون یندّنه سلوکت بکَن و مؤمن و کافر چِه چیکا یَندِ بَمندین؟


اِمی خاطر هَتَه کن اَز نی وقتی شمه ایمانی تریفی کن به عیسای خداوند دارَ و موحبتی کن گردِ موقدسَه آدَمونرا دارَ درَستِم،


خدا اِنتَرَ اَپیش بَه اَیِن بَزنن کن غَیر یهودیون دلَکا، اِم راز چِه یالَه شکوه و جلالی بَداشتیَه، اَ راز اِمَه کن مسیح شمَه دلَکا شکوه و جلالی اومیدَ.


پولوسی طَرَفیکا کن چَمَه نیجات اَدَر و خدا حِکمینَه و چَمَه اومید مسیح عیسی، مسیح عیسی رَسولَه؛


واقییَن کن دینداری راز بَرک یالَه: اَ جندَکی دَلکا اَیر آبَه، خدا روح واسیطَنه تصدیق به، فرشتَه اِن اَشون ویندَ، قامونرا اییلام بَه، دِنیا دلَکا بَشون ایمان وردَ، و شکوه و جلاینَه، کَفاراشون بردَ.


ولی اَمه اَی بَویندیمون کن تلکه زمانی فرشتَه اونکا گِچ تَر به، یعنی عیسی، کن مرگی عذابی خونه، شکوه و جلال و حورمتی تاج چَی کلَّکاشون نوعَه، تا خدا فیضی واسیطنه، مرگی مزَ گِردی خونه آچَشِه.


پس بِرَ مسیح اَولین دَرسونکا دَیوَرَم و بالغ بِه طَرفیرا نار بشَم. ولی نییَبن هنی هیمی ، توبَه کردِ و دَدارَ کارِن و خدا کا ایمان داشته،


پس عیسی بَشایَه اَیِنی کن چَی واسیطَنه خداکا نِزِک آنَّب کامیلا نیجات بدَرِ، اِمی خونه کن اَ اوزون زندَیَه تا چَوون خونه شفاعت بکرِ.


اَیِن تقلا اَکَرینَه سَر آگِنن هَنگومی کن مسیح روح چَوون دِلَکا، مَسیح عذابن و شکوه و جَلالونکا، کن چی بَه دومله آی و پیشگویی اَکَریَه، چیکیرا و کِرَم زمانی آمونییَه.


خدا و چَمه خداوند عیسی مسیح دَدَ موتبارک ببو کن اِشتَن یالَه رَحمتینَه، عیسی مسیح زندَ آبِه واسیطَنَه، مردَاون دلَکا، اَمَش تازَ دِنیا دَگِنستِه ایی بخشِسته، زندَ اومید داشتِه خونه


هه عیسای مسیح کن آستامونیرا شَه و ایسَه خدا راستَه بالی طرَفیکا پامندَ و فرشتَه اِن و زاکیندارِن و زِبقِن چَی فِرمون آبَه اینَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan