Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا اوّلین نامَه 3:18 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

18 اَی گِچه خِردَنِن، بِرَ موحبَت بِکَرَم، نِه تاکَه زونینَه و گَفینَه، بَسکم عملیکا و حَییقتیکا!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

18 اِی روکَه خِردَنِن، بایَه محبت بِکَرَم، نِه فقط زَوونی نَه و گَف ژَندِه کا، بَلکَم عَمَل و حقیقتی کا!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا اوّلین نامَه 3:18
18 Iomraidhean Croise  

اِمی خونه کن چَمَه میلَتی رَی بَداشتیَه و اِم مِرد هَیَه کن چَمَه عیبادَت گا چَمَرا سِی آکَردَشَه.»


اَز چَوون خونه بَشتَن اِشتِه وَقف بَکَمه تا اَیِن نی حَییقتینَه اِشتِه وقف ببون.


موحبَت پی خالیص ببو. بَدیکا رَت آبَه و چاکَه چیکا سَخت آچیکَه.


اِمی خونه کن برا اِن، شِمَه رَخِستِرا خِلِه بَه ایرون، تاکَه اِشتَن اِم رَخِستِه کا، هنتَه ایلَه فِرصَتی شیوار، جَندَکیرا ایستفادَ نِکَرَ، بَسکم موحبَتینَه یَندِ خیدمت بکَرَ.


بسکم حَییقتی واتِه نَه، موحبَتیکا، هر لحاظیکا، اَ کَسی کن سَرَ اَندازَ، یعنی مسیح، پِ روعَم.


شمه کارون کن ایمانیکا اَ و زمَتی کن موحبتی دلَکا کَشتَرون و شمه آمبَست بِه اومیدیکا، کن چَمَه خداوند عیسی مسیح کا اَ، خدا و چَمه آستامونیَه دَدَ ناریکا یاد آمونَفَند.


ایسَه کن حَییقتیکا فِرمون بَردِنَه، اِشتَن جانون پاجا آکَردَرون تا بی ریا و برا اَ موحبَت بِدارَ، خالیصانه و پاجا اَ دِلینه یَندِ رَی بِدارَ.


چمن گِچَه خردَنن، اِم چییون شِ‍مَرا بَنوشتیم تا گِناخ نِکَرَ. ولی اَگَم کَسی گِناخی کَردِشَه، دَدَ وریکا ایی نفر هِسته کن چَمَه شیفاعتی بکرِ، یعنی عیسی مَسیحِه صالح.


اَی گچَه خِردَنِن، مَرزَ کَسی بَشِمَه گومرا بکَرِ. هَر کَم صالحه آدَمی شیوار عَمَل بکَرِ، صالِحَه، هَتَه کن اَ صالِحه.


ایسبیَه ریشی طَرَفیکا، اینتخاب آبَه خَنِمی را و چَی خِردَنون را کن ’حقیقتی کا‘ اَوون رَی بَداشتیم- و نِه تاکَه اَز، بَسکَم گِردِ اَیِنی کن حَییقتی آزنِستَشونَه-


ایسبیَه ریشی طرَفیکا، خاجَتییَه گایوسیرا کن بَی ’حییقتَن‘ رَی بَداشتیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan