Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّلین نامَه قورَنتیانیرا 1:12 - کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 چمن منظور اِمَه کن شِمَه باتیرون، «اَز پولوسی پِیرُو ایم»؛ دییَرَ کَسی باتی، «اَز آپولوسی پِیرُو ایمَه»؛ ایلَه باتی، «اَز کیفا پِیروایم»؛ و دییَرَ کَسی باتی، کن «اَز مَسیح پیرو ایمَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 چِمِن منظور اِمَه که شِمَه کا ایی نفر بَواتی: «از پولُسی پِیرویمَه»؛ اَ ایلَه بَواتی: «از آپولُسی پِیرویمَه»؛ ایی نفر دییَر بَواتی: «از پِطرسی پِیرویمَه»؛ و اَ ایلَه نی بَواتی که: «از مسیح پِیرویمَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّلین نامَه قورَنتیانیرا 1:12
20 Iomraidhean Croise  

ولی بَشمَه اِستا“ خِلِه مَکَرِن، اِمی خونه کن تاکَه ایلَه اِستا دارَ و شمَه گِرد یَندِ برا اینَه.


آندریاس، شَمعونِش عیسی وَرر وَردِشَه. عیسی بَی دَیَشتِشَه و واتِش: «تِه شَمعونْ یونا زوعَه ایشَه و بَتِه کِیفا خِلِه بکَنَه.» زبان یونانی دِلَکا بَه کیفا پِطروس باتین، کن، یعنی کازَ مَغار.


اَ روجون کا، یَهودیَه مِردی آپولس نوم کن اِسکَندَریَه آدَمونکا به، اَفِسُسیرا آمَه. اَ ماهیرَ گَفَه ژَنی بَه و موقدسَه نوشتَه اونکا خَیلی اَزنیَه؛


ولی هَنگومی کن آپولوس شهر قُرنتُسیکا بَه، پولوس اَ ولَتی راه نَه، کن خِشکی بَه، گِذَشَتِه بَه دوملَه، اَفِسُسیرا آرَستَه. اَجِگاکا چَن گِلَه شاگردِش پَیدا کردَ.


چمن برا اِن، اِمی خونه کن خَلوئَه کَه آدَمِن بَمِنِشون خَبَر دوعَه یَه کن شِمَه مینَه کا بَرکَه ژِژِ اییَه.


و اِمکن بَشتنِش کِیفارا کن بَی پِطروس نی باتین، اَیر آکَردِشه و چَی به دومله اَ دانزَ شاگردیرا اَیر آبه.


برا اِن، اِمی بَشِمَه باتیم کن جندَک و خون نییَشا خدا پادیشایی وارِث آبو و اَ چیی ایی کن نیفیت بَبی، نییَشا اَ چیی کن نیفیت آنییَب وارث ببو.


و ایسَه چَمه برا آپولوسی خونه، بَی بَرک خاشتو خاز کَردِمه کن ایلَه دییَرَ برا اونَّه شمَه وَر با، ولی هیچ جورَ راضی دَنِرمَه کن ایسَه با. هر موقه فرصَت کَردِشَه، بومَیَه.


برااِن، اَز اِم گفون گردی، اِشتَن خونه و آپولوسی خونه، شمه خیر و صلاح خاطر واتم تا شمَه اَمَکا اِم گَفون مَعنی آموج بیگِرَ کن: «اَ چیی ایکا کن نوشتَه آبَه یَه، کفاتر مشَه.» تا هیچ کِرَم شِمَکا دییَری سَردِرِ، پوز نِدَرِ.


برا اِن، چمن منظور اِمه کن وقتی مندَ نی. چیمی به دومله، حتی اَیَن کن ژِنوِشون بردَ اِنتَرَ رفتار بِکَن کن اینگار ژِنشون نیَه؛


حَقِّمون نیَ هِنتَه دییَرَ رسولن و خداوندی بِرااِن و کیفا شیوار، ایلَه ایماندارَ ژِن بَمِنه دَرِ ببو؟


دیَسَه و بوینَه کن شمَه چَمی نَکا چِه چییَه، اَگَم ایی نفر ایتمینان بَداشتی کن مسیح شِنَه، اَ آدَم پی بِزنِه هته کن اَ مسیح شنِه اَمه نی مَسیح شِنیمون.


چمن گَف اِمه: هَرکَس کم بِکَشِه، کم نی بَدورنوستی، و هَر کَم فِروون بِکَشِه، فِروون نی پِرَگَت.


پس یعقوب و کِیفا و یوحنا کلیسا سِتون بَه نَظَر آین، و اَ فیضی کن چمن نَصیب آبَه بَه ویندِشون، و بَمن و بَرنابا نَه دَست رَفاقَت آداشون تا اَمه غَیرِ یهودیون وَر بِشَم و اَیِن یَهودیون وَر.


چمن گَف اِمَه: شَریعَتی کن چار صَدو سی سال بَه دوملَه آمَه، عَهدی کن خدا نار تَر دَبَستَش بَه باطل نَکَری، ایی جوری کن وعدَ هیچ بَرشو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan